"makaleleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقالات
        
    • مقالات
        
    • مقالة
        
    • مقال
        
    • مقالاته
        
    • أفضل القصص
        
    Bu arada, formunu yakalaman için son zamanlarda yayınlanmış makaleleri toparladım. Open Subtitles بالمناسبة لقد جمعت بعض المقالات السابقة ربما تريد تصفحها لمجاراة السرعة
    Ağırlıklı olarak tıbbi çevrelerde yayımlanmış çeşitli kitap ve makaleleri var. Open Subtitles لقد كتبت العديد من الكتب و المقالات نشرت فى الاوساط الطبية
    makaleleri kendisi mi yazıyor bilmiyorum ama orada çok güzel şeyler var. Open Subtitles لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها لكن المجله بها مواضيع جيده
    Gazete ve dergilerdeki makaleleri incelerseniz, herkesin PMS yaşadığı fikrinin yaygın olarak varsayıldığını görürsünüz. TED إذا تفحصت صحيفة أو مقالات المجلات ستلاحظ الافتراض الواسع الانتشار بأن الجميع يصاب بأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
    Ofisime geri döndüm ve Chris'e ilgili makaleleri gönderdim. TED عدت إلى مكتبي و أرسلت لكريس ثلاثة مقالات.
    Bütün gün hakkında çıkan makaleleri okudum. Open Subtitles لقد أمضيتُ بعد الظهيرة أقرأ كل مقالة عنك
    Editöre mektup gönderip Polyakov'un makaleleri için soru sormamızı söylüyordu. Open Subtitles كان يخبرنا أن نبعث برسالة للمحرر, للسؤال عن مقال (بولياكوف),
    İnsanlar bu makaleleri okudukça çok heyecanlanırlardı. TED سيتحمّس الناس كثيراً لهذا عندما يقرأوا مثل هذه المقالات.
    Pulmoner hipertansiyon hakkında bulabildiğim tüm makaleleri okudum. TED قرأت هناك كل المقالات التي وجدتها عن فرط ضغط الدم الرئوي
    O gece bütün bu makaleleri okudum ve bir yığın daha buldum. TED قرأتُ في تلك الليلة كل المقالات ومجموعة أخرى وجدتها.
    Ve bu dergide ki amaç makaleleri okumaktı, müzik dinlemek ve yorumlamak. TED الهدف من المجلة هو قراءة المقالات, الاستماع الى الموسقى ومحاولة فهمها.
    makaleleri okumak, bulmacaları çözmek ve onun gibi şeyler. Open Subtitles بقرائة المقالات وحلول الألغاز وما إلى ذلك
    Ona verdiğim tüm makaleleri okudu. Resimlere baktı. Open Subtitles لقد قرأت جميع المقالات التي أعطيتها إياها انظر إلى الصور
    Ama oradaki makaleleri okuyorum! Open Subtitles لكنني أحتاجها من أجل المقالات الموجودة بها
    Abby'nin annesinin hızlı estetik tekniği hakkında yayınladığı makaleleri çıkartıyordu. Open Subtitles عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل
    Bu makaleleri en geç bu cumaya kadar tamamlamış olmalıyız. Open Subtitles سأحتاج هذه المقالات بحلول يوم الجمعة على أبعد تقدير
    Ve bulabildiğim tüm makaleleri. Open Subtitles وجميع المقالات الصحفية التي تمكنت من العثور عليها.
    Gölde olan boğulmalarla ilgili bütün makaleleri toplamış. Open Subtitles حسناً، لديه مقالات عن كل حادثة غرق في البحيرة
    Ve meyveleri sarmak için kullandıkları gazetelerdeki makaleleri kesiyormuş. Open Subtitles لقد وجد مقالات فى الجريده الذى كان يلف بها الفاكهه
    Gal köpekleri, sörf ve şaraf tadımı ile ilgili makaleleri var. Open Subtitles لديها مقالات عن الكلاب، وركوب الأمواج، وتذوق النبيذ
    Hadii, Eminim makaleleri okumuşsundur şu patlayan uçak hakkındakileri. Open Subtitles بالتأكيد أنت قرأت مقالة عن إنفجار طائرة
    Bana geçtiğimiz yıl Randy Kornbluth'un yazdığı bütün makaleleri getirin. Open Subtitles أحضرا لي كل مقال كتبه (راندي كورنبلوث) في العام الماضي
    Bazı makaleleri yüzünden nefret mektupları almış. Open Subtitles بعض من مقالاته تسببت برسائل كره
    Ve bu insanları en iyi makaleleri bulmak için gerçekten motive ediyor. TED و هذا قد دفع الناس إلى البحث عن أفضل القصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more