"makam" - Translation from Turkish to Arabic

    • منصب
        
    • المنصب
        
    • فاخرة
        
    Bu kadar idari makam var, neden şerif yok? Open Subtitles مع كل تلك المناصب الرسمية لماذا لا يوجد منصب للمأمور أيضاً؟
    Ülkede istediğim makam için aday olabilirim o 4359 oyun hiçbir anlamı yok artık. Open Subtitles يمكنني أن أترشح لأي منصب أريد، والأصوات ال4359 لم تعد تعني شيئاً،
    Katolik kilisesindeki en yüksek makam idrakının içindedir. Open Subtitles أعلى منصب في الكنيسة الكاثوليكية في قبضتك
    Sizi birbirine düşürecek makam için yarıştıracak sonra da hiçbir zahmete girmeden kazananı indirecek. Open Subtitles سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء
    Katolik Kilisesindeki en yüce makam avucunuzun içinde. Open Subtitles المنصب الأعلى في الكنيسة الكاثوليكية ضمنياً هو من نصيبك.
    O bir makam arabası, Limuzin değil. makam arabası. Open Subtitles إنها سيارة فاخرة ليست ليموزين إنها سيارة فاخرة
    Hayır, onda hiçbirimizde olmayan bir makam ve sorumluluk var. Open Subtitles لا، كان لديه منصب و مسؤولية لا احد منا يمتلك مثلها
    HVA elit bir örgüt. Bu çok daha önemli bir makam. Open Subtitles الاستخبارات منظمة نخبوية هذا منصب أهم بكثير
    Bak, heyecan verici bir makam bu. Open Subtitles اسمعي. إنه منصب مثير بلا شكّ سوف تتعلمين الكثير
    Ya ona yeni rejimde kilit bir makam önerirsek? Open Subtitles اعرض عليه منصب رئيسي في النظام الجديد
    makam sahibi bile olmadan bu şehri yönetti. Open Subtitles حكم هذه المدينة بدون أن يشغل أي منصب
    ...Amerika Birleşik Devleti Başkanı makam görevini sadakatle yerine getireceğim. Open Subtitles سوف أتولى بأمانة ...منصب رئيس الولايات المتحدة
    Aklımda sana verebileceğim bir makam var eğer kabul edersen. Open Subtitles عندي منصب لك بذهني كنت أتمنى أن تقبله
    Maryam Hasan, küresel insan ticareti üzerinde çalışmam için Birleşmiş Milletler'de bana bir makam teklif etti. Open Subtitles (مريم حسن) قد عرضت عليّ منصب بالولايات المتحدة للعمل على حل مشاكل الإتجار بالأشخاص في العالم
    Bu çok daha önemli bir makam. - Batı'da. Open Subtitles (في الحلقة السابقة) هذا منصب أهم بكثير، في (الغرب)
    - makam sahibi biri mi yoksa? Open Subtitles -صاحب منصب ربما
    Demek Francis'in onun için yarattığı makam bu. Open Subtitles اذن فهذا المنصب الذي صنعه فرانسس من اجله
    Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğuna ele geçirmek hiç kolay değildir. Open Subtitles الآن، كما تعلمون، خلع المنصب ليس بالأمر السهل.
    Herkes bu makam için çaba harcıyor. Open Subtitles انهم بالفعل يتنافسون على المنصب
    makam arabası. Ve geri verdim. Open Subtitles .إنها سيارة فاخرة , ولقد أرجعتها
    makam arabası. Open Subtitles إنها سيارة فاخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more