"makineden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآلة
        
    • الماكينة
        
    • آلات
        
    • الآله
        
    • آلة البيع
        
    • من آلة
        
    • الغسالة
        
    • الة
        
    • الماكنةِ
        
    • جهاز محاكاة
        
    Olay yerindeyken geçmişten geldiğinden ve bir makineden bahsettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ما كنت تقوله في الميدان بشأن الآلة وأنك من الماضي؟
    Beklide makineden son kalan Sodayı aldığım için falan Kızmıştır. Open Subtitles ربّما كان غاضباً لأنّي أخذتُ آخر علبة صودا من الآلة.
    Eşyalarınız makineden geçer geçmez bir memur sizi metal dedektörden geçme konusunda bilgilendirecek. Open Subtitles حالما تمر أشيائكم من خلال الآلة سوف يوجهكم الضابط للمرور إلى كاشف المعادن.
    Ve zaman geçtikçe -- aslında oldukça hızlıca, birkaç saat içinde -- makineden çıkarıp kullanıma hazır somut bir ürün yapabiliriz. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام
    Bu basit olarak devasa makineden dolayı, deniz suyunu arıtma cihazı. TED ببساطه بسبب آلات ضخمه يطلق عليها المقطرات
    Kitaplar, çocuk kitapları çıkar makineden. TED تحصل على الكتب من هذه الآلة .. كتب الاطفال ..
    Size kümeler, görsel kümeler gösteriyoruz, ama makineden bu kümeleri isimlendirmesini de istesek ne olur? TED عرضنا عليكم مجموعات ، مجموعات بصرية، لكن ماذا لوطلبنا من الآلة أن تسمّي هذه المجموعات؟
    Kayıtlar makineden çıkarılırken bant gerilmiş olmalı. Open Subtitles لابد أن الشريط تمدد عندما نزعت اللفافة من الآلة
    Ama, sonunda çocuğu kollu makineden çıkarmayı başardılar. Open Subtitles لكنهم في نهاية الامر اخرجوا الطفل من تلك الآلة
    Evet, pusulaları ikinci kez... Walton İlçesi ...makineden geçirmelisiniz. Open Subtitles نعم, يجب أن تضع البطاقات خلال الآلة للمرة الثانية
    67 ilçenin 18'i pusulalarını tekrar makineden geçirmemiş. Open Subtitles 18من 67 مقاطعة لم تجري البطاقات الانتخابية خلال الآلة مرة أخرى
    Çamaşırhanedeydim, makineden biraz bozukluk aldım ve kullandım. Open Subtitles كنتُ في المغسلة العامة وأخذت بعض النقود من الآلة واستخدمتها
    makineden, daha iyisi olmasa bile, önceki tedavilerle aynı düzeyde memnun kalacağınıza eminim. Open Subtitles عندي ثقة كبيرة بأن الآلة ستؤدي عملها بمساواة وربما أفضل من أي جلسةِ علاجٍ سابقة
    Biz de bu makineden çıkan tazesini alırız. Open Subtitles ^ لذا نشتريه طازجاً ^ ^ إنه يخرج من هذه الآلة ^
    Yani görebildiğiniz gibi, bu teknoloji ve bu makineden çıkan şeylerin kalitesi olağanüstü. TED كما ترى التكنلوجيا و الدقة التي تصنعها هذه الماكينة شيئ عظيم
    Ama bunu, makineden ciklet çalmaya çalışan çocuklar gibi yapma lütfen. Open Subtitles ولكن لا تكن مثل الطفل الصغير الذييسرقالعلكةمنفتحة الماكينة.
    Bir gün bilgisayarların, makineden daha fazlası olabilecekleri şeklindeki fantastik bir fikre aşık oldu. Open Subtitles وقع في الحب بالفكرة الرائعة بأنه في يوم ما، ستكون الحاسوبات أكثر من مجرد آلات.
    Görebilirsiniz ki, bu makineden tek parça olarak çıktı ve elektronikler sonradan yerleştirildi. TED كما ترى, يتم اخراجه من الآله في قطعة واحدة وادراج الالكترونيات في وقت لاحق
    Sadece dördüncü kattaki makineden alabiliyorsun. - Yoğun bir gün mü? Open Subtitles يمكنك الحصول عليه فقط من آلة البيع فوق في الطابق الرابع
    Haftalardır serserinin biri ıslak giysilerimi makineden alıp masaya sırılsıklam bırakıyor. Open Subtitles لأسابيع والآخرين يأخذون ثيابي المبتلة من الغسالة ويتركونها على المائدة بحالة فوضوية
    Bir makineden ziyade bir hayvan gibi davranırsan gerçekten işliyor. Open Subtitles تعاملين هذا الشي بطريقة ارقي من الحيوان عن مجرد الة وهي حقا تعمل
    Onu makineden çıkarın. Oyun değil bu. Open Subtitles ابعدة عن تلك الماكنةِ.انها لَيستْ لعبة.
    - Kürekli makineden dolayı mı? Open Subtitles ـ أهو جهاز محاكاة التجديف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more