"mal ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلع والخدمات
        
    Nüfusumuzun yüzde biri, dünya üzerindeki tüm mal ve hizmetlerin yüzde kırkına sahip. TED واحد في المئة من لنا تملك 40 في المائة من جميع السلع والخدمات.
    20.000 Amerikan Doları civarı, her yıl, ticari mal ve hizmetlere yatırılıyor. TED وهذا حوالي 20,000 دولاراً أمريكياً استثمرته في السلع والخدمات التجارية كل عام.
    Devletin, mal ve hizmet üretme işlerinde olmaması gerekiyor çünkü bu alanda etkin ve yetkin değil. TED ينبغي أن لا تتدخل الدولة في الأعمال التجارية من إنتاج السلع والخدمات لأنه غير فعال وغير كفء.
    mal ve hizmetler ve insanlar ve sermaye sınır dışına gidiyor hiç olmadığı kadar hızlı bir şekilde ama Amerikanlaşma yerinde duruyor. TED تنتقل السلع والخدمات والبشر و رؤوس الأموال عبر الحدود أسرع من ذي قبل، أما الأمركة فلا.
    Bütün işletme profesörleri, her şirketin amacının, çalışanlarını motive etmek olduğunu, böylece size daha iyi mal ve hizmet vereceklerini söyler. Open Subtitles نعم، أي رجل أعمال بروفيسور مدرسة سوف يخبركم أن هدف أي شركة هو تحريض موظفيها لتقديم أفضل السلع والخدمات
    Toplamda, araştırmalarım ücretsiz mal ve hizmetlerle Gayri Safi Yurtiçi Hasıla rakamlarının 300 milyar doların üstünü ıskaladığını tahmin etmektedir. TED وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية.
    Şimdi o genellikle mal ve hizmetleri hedeflenen nüfusa yönelik piyasaya çıkarmak için kullanılır, fakat o çift kullanımlı bir teknolojidir. Çünkü hedef başka bağlamda kullanılır. TED وهذا ما يتم استخدامه لتسويق السلع والخدمات لاستهداف أنواع من الناس ،لكنها تقنية مزدوجة الاستخدام لأنه يتم استخدام الاستهداف في سياق آخر.
    Bu sayede, elektrik bağlatmaktan ev almaya ya da riske girip yeni bir iş kurmaya kadar ihtiyacımız olan bütün mal ve hizmetlere kolayca ulaşabiliyoruz. TED وبسببها لدينا والى حد كبير سهولة الوصول لجميع السلع والخدمات التي نحتاجها، من الحصول على الكهرباء لشراء منزل، أو المخاطرة وبدء عمل تجاري.
    Yani bu, çok fakir insanların mal ve hizmete erişimine olanak veren bir iş modeli, gerçekten çok daha kolay, çünkü belli bir hizmet için örneğin günde bir dolar gibi çok az ödeme yapabiliyorlar. TED وهذا يعد نموذجا للعمل الذي سهل من إمكانية وصول السلع والخدمات للأشخاص الفقراء جداً فهو أكثر سهولة، لأنه يمكنهم من دفع مبلغ بسيط، مثل دولار في اليوم على سبيل المثال، للحصول على خدمة محددة.
    Bununla mal ve hizmet alınır. Open Subtitles يستخدمه الناس لشراء السلع والخدمات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more