Mamo, benden buraya gelmemi, seni almamı... ...ve kendisine katılmamızı istedi. | Open Subtitles | مامو) طلب مني المجيء و أن أصطحبك) وبعد ذلك تنضم إليه |
Hangi piç kurusu aradı onu bilmiyoruz. "Mamo" deyip duruyordu. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من الوغد الذى كان يتصل به "إستمر يقول "مامو |
Mamo sendeydi, Dog sendeydi bana sandviç kaldığı için şanslıyım. | Open Subtitles | (كاميكونا) (و (مامو)، كذلك (دوغ حالفني الحظ لاحضاري شطيرتي الخاصة |
Mamo'nun sevgili evlatları Irak Kürdistan'ına kadar uzun bir yolumuz var. | Open Subtitles | (أعزائي أبناء (مامو "لدينا طريق طويل إلى "كردستان العراق |
Sevgili Mamo, kızın hasta. O bu seyahate çıkamaz. | Open Subtitles | عزيزي (مامو), إبنتك مريضة إنها لاتستطيع القيام بهذه الرحله |
Pardon Mamo, beni ilgilendirmez ama, ...kötü şans getiren 13'tür, 14 değil. | Open Subtitles | أسف (مامو), إنه ليس من شأني (لكن (13) من يجلب النحس وليس (14 |
Bu harika gecede, burada sizinle olmak, ben Mamo için bir şereftir. | Open Subtitles | إنه لشرف لي ، (مامو) ، أن اكون هنا بينكم في هذه الليلة الرائعة |
Çok iyi olmuş, Mamo ve oğullarının adını nereye yazdın? | Open Subtitles | ,إنه جيد جداً ولكن أين ستضع إسم (مامو) وأبنائه |
Dur, Mamo. Kim bu insanlar? | Open Subtitles | توقف, مامو, من هؤلاء الناس؟ |
Sevgili Mamo, sekiz saattir sınırda bekliyoruz. | Open Subtitles | (عزيزي (مامو نحن هنا على الحدود, منذ ثمانِ ساعات |
Mamo, çok fazla ilerleme. Orası Irak toprağı. | Open Subtitles | مامو), لا تذهب بعيداً) إن هناك أرضِ عراقية |
Mamo burada birkaç metre önümde. | Open Subtitles | والقرآن (مامو) هنا على بعد أمتار قليلة مني |
Yapamam Mamo, yapamam diyorum sana. | Open Subtitles | لا استطيع (مامو), انا قُلت لك, لا أستطيع |
Mamo, benden daha iyi birini bulamaz mısın? | Open Subtitles | مامو), ألا تستطيع أن تجد واحدة أفضل مني) |
Millet, Mamo'nun onuruna bir alkış lütfen! | Open Subtitles | يرجى من الجميع ! (التصفيق تكريما لـ(مامو |
Kak Diako, bugün iki büyük Kürt müzisyenin Kak Halil ve Mamo'nun buluşacağı gündür. | Open Subtitles | كاك دياكو), هذا اليوم حين) موسيقيان كرديان عظيمان كاك خليل) و (مامو) يجتمعا) |
Sevgili Mamo,bana yanına gelmem ve sizi Erbil'e götürmem söylendi. | Open Subtitles | عزيزي (مامو) قلت ان أجيء وأساعدك "للوصول إلى "أربيل" في "العراق |
Ama Mamo, bu kadar yolu geldim. Nasıl geri gideyim? | Open Subtitles | لكن يا (مامو), لقد اتيت كل هذا الطريق كيف يمكنني أن اعود؟ |
Dayanmalısın Mamo. Yolumuz fazla kalmadı. | Open Subtitles | (يجب أن تتماسك, (مامو المسافه ليست بعيده |
Dediklerini yap Mamo. Tamam mı? Tsunami geliyor. | Open Subtitles | افعل ما يريدون، (مامو)؟ "تسونامي" قادم ليس آمناً أن تكون بالقرب من الشاطئ |