Yani gerçek manada bir fizik problemi. Anlayamadım. | Open Subtitles | أعني، أن هذا حرفيًا مشكلة الفيزياء |
- Yok, gerçek manada kesmek değil. | Open Subtitles | كلا، لا أعني حرفيًا دبحهم |
Conahan bir ok ve kılıçla öldürülmüş. Gerçek manada katledilmiş. | Open Subtitles | (كاناهان) ضُرب بسهم وسيف، أيّ قُتل بإفراط حرفيًا. |
Şey sanırım bu kelime medyada küçük düşürücü bir tabir bu günlerde ama klasik manada evet,o bir dahi. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هذه الكلمة فقدت معناها هذه الأيام لكن بالمعنى الحرفي القديم للكلمة نعم، أظن هذا |
Ah, şey...bilindiği manada değil. | Open Subtitles | حسناً... ليس بالمعنى التقليدي للكلمة |
Fiziksel manada değil. Kişilik olarak yani. | Open Subtitles | ليس بالمعنى اللفظي ولكن يفعل مواقف , فهمتم؟ |
- Gerçek manada aynaya hapsoldum. | Open Subtitles | -أنا حرفيًا عالق في مرآة |
Ah, sey...bilindigi manada degil. | Open Subtitles | حسناً... ليس بالمعنى التقليدي للكلمة |
Normal manada işe yarar olmayabilirsin ama iyi dostsun, insanları mutlu ediyorsun. | Open Subtitles | قد لا تكونين ذات فائدة بالمعنى التقليدي لكنك صديقة جيدة, أنت تسعدين الناس |
Daha geniş manada, çok da umurumda değil. | Open Subtitles | بالمعنى الأعم أنا لا أقول هراءاً |