"manada" - Translation from Turkish to Arabic

    • حرفيًا
        
    • للكلمة
        
    • بالمعنى
        
    Yani gerçek manada bir fizik problemi. Anlayamadım. Open Subtitles أعني، أن هذا حرفيًا مشكلة الفيزياء
    - Yok, gerçek manada kesmek değil. Open Subtitles كلا، لا أعني حرفيًا دبحهم
    Conahan bir ok ve kılıçla öldürülmüş. Gerçek manada katledilmiş. Open Subtitles (كاناهان) ضُرب بسهم وسيف، أيّ قُتل بإفراط حرفيًا.
    Şey sanırım bu kelime medyada küçük düşürücü bir tabir bu günlerde ama klasik manada evet,o bir dahi. Open Subtitles حسناً، أظن أن هذه الكلمة فقدت معناها هذه الأيام لكن بالمعنى الحرفي القديم للكلمة نعم، أظن هذا
    Ah, şey...bilindiği manada değil. Open Subtitles حسناً... ليس بالمعنى التقليدي للكلمة
    Fiziksel manada değil. Kişilik olarak yani. Open Subtitles ليس بالمعنى اللفظي ولكن يفعل مواقف , فهمتم؟
    - Gerçek manada aynaya hapsoldum. Open Subtitles -أنا حرفيًا عالق في مرآة
    Ah, sey...bilindigi manada degil. Open Subtitles حسناً... ليس بالمعنى التقليدي للكلمة
    Normal manada işe yarar olmayabilirsin ama iyi dostsun, insanları mutlu ediyorsun. Open Subtitles قد لا تكونين ذات فائدة بالمعنى التقليدي لكنك صديقة جيدة, أنت تسعدين الناس
    Daha geniş manada, çok da umurumda değil. Open Subtitles بالمعنى الأعم أنا لا أقول هراءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more