Orada burada bir kaç sivrisineği öldürmenin bir manası yok. | TED | ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك. |
Peki bu siktiğimin şeyini kullanmazsak, burada olmasının ne manası var? | Open Subtitles | ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه |
Psikolojik pisliğini üstüne boşaltamayacaksan kız arkadaşının olmasının ne manası var? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك رفيقة إن لم تستطع افراغ أوساخك النفسية عليها؟ |
Çirkin biri tarafından şantaja uğramanın da manası yok ama. | Open Subtitles | فلا جدوى من الشعور بالابتزاز من فتى قبيح |
Yani birlikte değilsek, birlikte olmanın ne manası var ki? | Open Subtitles | ما المغزى مِن كوننا معاً إن لم نكن معاً؟ |
Yani istediği başka bir şey yoksa, yaşamanın ne manası var? | Open Subtitles | ولو أنه لا يوجد المزيد من الأشياء نريدها ما مغزى الحياة؟ |
Eğer çocuk için avukatluk yapmayacaksa bir çocuk avukatının orda olmasının ne manası var ki? | Open Subtitles | ما الفائدة من جلب محامي للصبي إن لم يقم بالدفاع عنه؟ |
Babası öldükten sonra kızı kurtarmanın pek bir manası yok. | Open Subtitles | لا فائدة من إنقاذ طفلتك إذا انتهى الأمر بموت أبيها |
Sana "geri dön" dediğim zaman, ileri gitmenin bir manası yoktur. | Open Subtitles | لو قلت استديروا وارجعوا فلا فائدة من المواصلة عندئذ |
Öyle kuşlara bağırıp durmanın manası yok. | Open Subtitles | لا فائدة من الصراخ هكذا كالطيور , أتعرف هذا |
Erkek arkadaşıyım. Diğer türlü, erkek arkadaşın manası nedir ki! | Open Subtitles | أنا الصديق الحميم وإلا فما فائدة الصديق الحميم؟ |
Sana da olmaya başlamadan üzerinde konuşmanın bir manası yok. | Open Subtitles | قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته |
Bana göre Detroit'in yapılı arabalarını kullanmadıkça Amerika'da olmamın bir manası yok. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، لا يوجد فائدة من التواجد في امريكا بدون قيادة سيارة ديترويت |
Başımızı belaya sokmanın bir manası yok, değil mi? | Open Subtitles | أعني، ليس هناك جدوى بالنظر إلى المشكلة، أليس كذلك؟ |
Sunagakureli bir takımla savaşmamızın bir manası yok. | Open Subtitles | لا جدوى من قتال مشاركي قرية الرمل مع بعضهم |
Onlara iyi bakamadıktan sonra ona güzel şeyler vermenin manası yok. | Open Subtitles | ما جدوى تقديم أفضل ما في الحياة إليه إن كان لا يستطيع الاعتناء بها؟ |
Ben her şeye bir şans vermeyi severim, yani aksi hâlde yaşamanın manası nedir? | Open Subtitles | أحب أن أعطي كل شيء حقه لأنني إن لم أقم بذلك فما المغزى من هذه الحياة؟ |
Bizi duyamıyorlarsa manası ne? | Open Subtitles | , طالما لا يمكنهم سماعنا فما المغزى ؟ |
Bence bu merasimi karartmaktan başka bir şey değil yani, bunu uzatmanın bir manası yok. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ماحدث ألقى بظلاله على اجراءتنا لذا لا أرى أي مغزى لبقاءنا مطولاً |
Böyle şeylere para harcamayınca yaşamanın manası nedir ki? | Open Subtitles | ما مغزى هذه الحياة إذا لم نقم بمثل هذه الأشياء؟ |
Eğer kullanmazsan, cep telefonun olmasının ne manası var ki? | Open Subtitles | ما الفائدة من أعطائك موبايل إذا لم تستخدميه؟ |
Öldüğünden haberi olan yoksa ölmüş olmanın ne manası var? | Open Subtitles | ما الهدف من الموت، لو لم يعرف أحد أنك ميت؟ |
Himmler'i de öldürmedikçe Hitler'i öldürmenin bir manası yok. | Open Subtitles | ليس هنالك من مّغزىً في عملية قتل هتلر الا إذا تقتل هِملر أيضاً |
Kötü bir şekilde bitecekse, Bir şeyleri başlatmanın manası ne? | Open Subtitles | ما الجدوى من بدء شئ إذا كان سينتهي بشكل سيئ |
Nede olsa Linda, evliliğin gerçek manası: Çocuklar. | Open Subtitles | ففى النهاية الغرض من الزواج هو إنجاب اطفال |
Eğer bir aletin yoksa, yaşamanın ne manası var ki... | Open Subtitles | أعني.. ما الغاية من الحياة إذا لم يكن لديكَ قضيب ؟ |