"mance rayder" - Translation from Turkish to Arabic

    • مانس رايدر
        
    • مانس رايد
        
    Mance Rayder'a çok zaman kazandırır. Şerefimize bir parti bile verir. Open Subtitles لتعطي مانس رايدر وقتاً كافياً ليقيم حفلاُ علي شرفنا
    Hayır, siz Mance Rayder'a hizmet edersiniz Duvar'ın Ötesindeki Kral. Open Subtitles كلا, كلا , أنتم تقومون بخدمة مانس رايدر الملك خلف الحائط
    Duvar'ın savunmasını üstlendi, Thenn'lerden Magnar'ı öldürdü kendi idam fermanını imzalamak anlamına gelse bile Kuzey'e geçerek Mance Rayder ile konuşmaya gitti. Open Subtitles "هو تولى الدفاع عن "الجدار "هو مَن قتل "ماغنار" قوم "ثين "هو مَن ذهب للشمال للتعامل مع "مانس رايدر
    Duvar'ın savunmasını üstlendi, Thenn'lerden Magnar'ı öldürdü kendi idam fermanını imzalamak anlamına gelse bile Kuzey'e geçerek Mance Rayder ile konuşmaya gitti. Open Subtitles "هو تولى الدفاع عن "الجدار "هو مَن قتل "ماغنار" قوم "ثين "هو مَن ذهب للشمال للتعامل مع "مانس رايدر
    Biz burada oturmus, hangi kurallari çignedigimi tartisirken Mance Rayder 100.00 kisilik ordusuyla Duvar'a dogru yaklasiyor. Open Subtitles بينما نجلس هنا، نناقش أي قانون إخترقته يزحف (مانس رايد) إلى الجدار ومعه جيش من 100 ألف رجل
    Geçitte duran yabaniler var ve Qhorin de gidip Mance Rayder'ın planlarını öğrenmek istiyor. Open Subtitles هؤلاء الهمجيين ظهروا في الطريق فأراد (كورين) الذهاب لمعرفة، ما الذي يخطط له (مانس رايدر .. ).
    Yarımel de, bu durumda yapılabilecek en iyi şeyin birinin Mance Rayder'ın kampına casus olarak gitmesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles أدرك (هافهاند) أن الإستفادة الوحيدة من هذا أن يُصبح أحدهم جاسوساً في معسكر (مانس رايدر).
    Mance Rayder'ın bu tarafa gelen bir ordusu var ve Mance'den kötüleri de buralarda geziniyor. Open Subtitles (مانس رايدر) لديه جيش متجه إلى هنا وهناك ما هو أسوأ منه في العراء.
    Mance Rayder'ı önderimiz olarak biz seçtik. Open Subtitles نحن أخترنا مانس رايدر ليقودنا
    Mance Rayder seni severse, bir gün daha yaşarsın. Open Subtitles اذا ارتاح لك (مانس رايدر) فستعيش يوماً آخر
    Mance Rayder'ın çadırına girdiğin gün hâlâ kargaydın. Open Subtitles أنت لم تتوقف عن كونك (غرابا) في اليوم الذي خطوت فيه إلى داخل خيمة (مانس رايدر).
    Mance Rayder'ın çadırına girdiğin gün hâlâ kargaydın. Open Subtitles أنت لم تتوقف عن كونك (غرابا) في اليوم الذي خطوت فيه إلى داخل خيمة (مانس رايدر).
    Mance Rayder'in bu tarafa gelen bir ordusu var ve Mance'den kötüleri de buralarda geziniyor. Open Subtitles (مانس رايدر) لديه جيش متجه إلى هنا وهناك ما هو أسوأ منه في العراء.
    Mance Rayder'ın bu tarafa gelen bir ordusu var ve Mance'den kötüleri de buralarda geziniyor. Open Subtitles مانس رايدر) وجيشه سيمرون من هنا) (وهناك أسوأ من (مانس
    Mance Rayder'ın kazığa bağlı yakılmasını emrettim. Open Subtitles امرت بحرق "مانس رايدر" على العامود
    Mance Rayder ile birçok kez konuşmuşluğu var. Open Subtitles وتحدّث مع "مانس رايدر" عدة مرات
    Mance Rayder'ın kazığa bağlı yakılmasını emrettim. Open Subtitles امرت بحرق "مانس رايدر" على العامود
    Mance Rayder ile birçok kez konuşmuşluğu var. Open Subtitles وتحدّث مع "مانس رايدر" عدة مرات
    Bizi Mance Rayder'ın ordusundan kurtardınız. Open Subtitles أنت انقذتنا من جيش "مانس رايدر"
    Ygritte onu Mance Rayder ile tanıştırmaya götürüyor. Open Subtitles (يجريت) أخذته لمقابلة (مانس رايدر)
    Biz burada oturmuş, hangi kuralları çiğnediğimi tartışırken Mance Rayder 100.000 kişilik ordusuyla Duvar'a doğru yaklaşıyor. Open Subtitles بينما نجلس هنا، نناقش أي قانون إخترقته يزحف (مانس رايد) إلى الجدار ومعه جيش من 100 ألف رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more