"mangası" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرقة
        
    • كتيبة
        
    • فيلق
        
    • رميا بالرصاص
        
    • رمياً
        
    Rodney Garrett'ın idamının hazır bulunan infaz mangası ile planlanan şekilde gerçekleştirileceği bildirildi. Open Subtitles و الاعدام المنتظر لـ رودني جاريت من قبل فرقة إطلاق النار أصبح وشيكا
    Babam öldürüldü ve ailemin geri kalanı idam mangası tarafından infaz edildi. Open Subtitles كما ترى، تم قتل والدي وبقية عائلة تم قتلهم بواسطة فرقة إعدام.
    İdam mangası benim için işini yapmayacak. Open Subtitles كان يجب على فرقة إعدامه أن تفعلها من قبلي.
    Sana birilerinin bu haberi vermesi gerektiğini düşündüm. Oğlunun mangası esir düştü. Open Subtitles فكرت أنه يجب أن نخبرك , لقد تم أسر كتيبة ابنك
    Fazladan kredi için Teftiş mangası'na katılmak isteyenler yüksek müfettişin ofisinde kayıt yaptırabilir. Open Subtitles الراغبون في الانضمام إلى فرقة التقصي عليهم التسجيل في مكتب المفتش الأعلى
    Ertesi gün tutuklandı ve idam mangası tarafından kurşuna dizildi. Open Subtitles وفي اليوم التالي تم إعتقالها وإعدامها من فرقة الإطفاء
    O konuşma tarzımdan sonra idam mangası bekliyordum. Open Subtitles بعد الطريقة التي تحدثت اليك بها كنت اتوقع فرقة اعدام
    Sana yapacaklarımdan sonra Başkanınızın ölüm mangası hiçbir işe yaramaz gibi görünecek. Open Subtitles فرقة موت رئيسك سوف تبدو مثل لعبة اطفال مقارنة بما سوف افعله بك
    Onların bir ölüm mangası olduklarını biliyorsundur o zaman. Onlarla dalaşırsan, kafanı hemencecik koparıverirler. Open Subtitles أنتَ تعرف أنهم فرقة موت، إن اعترضتَهم فسينتهي الأمر برأسِكَ في حقيبة
    Burası özel bir merkez çünkü mangası var. Open Subtitles أترون , هذا المكان مميز لأن فيه فرقة إنقاذ
    Rodney Baines Garrett'ın idamının yerel saatle sabah 6.43 te infaz mangası ile gerçekleştirildiğinin teyidini aldık, uzun bir sürecin sonunda... Open Subtitles انه في الساعة 6.43 صباحا بالتوقيت المحلي رودني باينز غاريت قد أعدم من قبل فرقة إطلاق النار
    Ama bir dahaki sefere cezası ölüm mangası olur. Open Subtitles ولكن المره القادمه سوف تكون فرقة اطلاق النار
    - Buraya infaz mangası yollamalarına ramak kaldı. - Susmanı istiyorum. Open Subtitles وهم قريبون من إرسال فرقة إستهداف إلى هنا
    Rahm Tak'ın ölüm mangası bir tehdit miydi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن موت فرقة رام تاك كان تهديدا؟
    - 3. Manganın şehrin en iyi mangası olmasını istersin, değil mi? Open Subtitles تريد الفرقة الثالثة أفضل فرقة في المدينة أليس كذلك ؟
    Öylesin. Tanrı seni tek kişilik idam mangası olarak yarattı sanıyorsun. Open Subtitles تعتقد أن الإله جعلك فرقة إعدام بالرصاص من شخصِ واحد
    Dışarıda bizi bekleyen Yakuza ölüm mangası ne olacak peki? Open Subtitles ماذا عن فرقة القتلة التابعة للياكوزا التي تنتظرنا في الخارج ؟
    Sen idam mangası değilsin, seni bok parçası. Open Subtitles نحن لسنا كتيبة إعدام أيها القذر
    İdam mangası için gönüllü oldum. Open Subtitles لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام،
    Bu işe de bakmayacaksak Zombi mangası'nı niye kurduk? Open Subtitles ألم تكُن هناك من قبل أن نعثر على فيلق الزومبيّين؟
    Atış mangası nişan aldı, ateş etti -- general öldü. TED أطلق الرصاص، بهدف تنفيذ عملية الأعدام رميا بالرصاص -- ومات الجنرال.
    Aksi takdirde atış mangası tarafından derhal idam edilecekler. Open Subtitles خلال 24 ساعة من هذا الأعلان أو سيحكم عليه بالأعدام الفوري رمياً بالرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more