"mantarları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفطر
        
    • الفطريات
        
    • المشروم
        
    • الكمأ
        
    • عيش الغراب
        
    • فطر
        
    • لنمو
        
    • الكائنات المتحللة
        
    • الفِطر
        
    Yani ben öldüğümde sonsuzluk mantarları vücudumu tanıyacak ve onu yiyebilecek. TED وعندما أموت، سيقوم الفطر اللامتناهي بالتعرف على جسدي ويتمكن من أكله.
    Annen her zamanki gibi erken kalkıp buhar kanallarındaki mantarları toplamaya gitmişti. Open Subtitles كانت أمك قد خرجت باكراً كما كانت تفعل عادة لقطف الفطر فهو ينمو بفضل أجهزة التبخير
    Eğer istersen, mantarları temizlememde bana yardım edebilirsin. Open Subtitles إذا تريدين، يمكنك مساعدتي في تنظيف هذا الفطر.
    Çünkü bazı şarap üreticileri ürünlerinde bu tip mantarları kullanıyorlar. Open Subtitles لأن بعض صانعي الخمور يستخدمون الفطريات المعدلة وراثياً في منتجاتهم
    Garson mantarları denizcilerin üzerine döker denizciler arka arkaya düşer ve bir denizci şu masaya düşer. Open Subtitles لضرب رجل المشروم وهو بدوره يضرب البحار سأدفع طاولة القهوة هذه وفي هذه الحالة يمكنني أن افقـ..
    Yer mantarları hemen hemen her bıldırcın yemeğiyle iyi gider çünkü tadı güçlendirirler. Open Subtitles الكمأ يأتي بشكل ممتاز تقريباً مع أي طبق سمّان لأنه ينعش المذاق السلس
    Şimdi şu mantarları alacak yoksa ben biraz daha alacağım. Open Subtitles اذا لم يجهز احدا على عيش الغراب هذا فيمكننى ان اتدبر امره
    Mantarlar büyürlerken en iyi beslenenleri sonsuzluk mantarları olacak şekilde seçiyorum. TED عندما ينمو الفطر، ألتقط أفضل المغذيات لتصبح فطر لامتناهي.
    Burada gnome'lar mantarları uranyuma çeviriyormuş. Open Subtitles حيث كان الأشباح يحولون الفطر إلى اليورانيومِ
    "mantarları tıkıştırmayın."'dan kastın bu muydu? Tıkışmak böyle mi oluyor? Open Subtitles أهذا ما تعنيه عندما تقول: "لا تضعي الكثير مِن الفطر
    mantarları, ömrüm boyunca yanlış pişirmişim. Open Subtitles لقد كنتُ أطبخ الفطر بالطريقة الخاطئة طيلة حياتي.
    mantarları asla tıkıştırmayın, yoksa esmerleşmezler. Open Subtitles لا تضعي الكثير مِن الفطر, وإلا فلن يتحوّل لونها للبنّي.
    Mutfaktaki o mantarları yemememiz gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles كنت أعلم أنه لم يكن يجدر بنا أن نتناول ذلك الفطر الذي في المطبخ
    Bekle. Yeme şu mantarları adamım! Open Subtitles تبا، انتظر لحظة توقف عن أكل الفطر يا رجل
    Yani mantarları yediğinde geleceği görebiliyor musun? Open Subtitles إذن عندما تأكلين الفطر يمكنك رؤية المستقبل؟
    büyük bir engelle karşılaşıyorum. Hemen ya kültür mantarlarını ya da sihirli mantarları anımsıyorlar. Gözlerini kaydırarark hafif deli olduğumu düşünüyorlar. TED عندما أذكر الفطريات لأحد على الفور يخطر لهم فطر البورتابيلو أو المشرووم تحدق عيونهم ويعتقدون بأنني مجنون بعض الشيء
    Sylvester da bir şey yok, yani sadece mantarları öldürdüğünü varsayabiliriz. Open Subtitles سيلفستر ما يرام، و لذلك يمكننا أن نفترض أنه يقتل فقط الفطريات.
    Bayanlara bu mantarları getirdim Open Subtitles اشتريت مخصوص هذا المشروم من أجل الفتيات
    Wilson hastalığını, kanseri ve mantarları sevdim. Open Subtitles أحب داء "ويلسون" و السرطان و أعشق مخدر المشروم
    Yani yer mantarları gıda sektörünün kokaini. Open Subtitles إذن الكمأ هو الكوكايين في عالم الطعام.
    Çörekleri Onbaşıya uzatın. Sen de mantarları uzat Amy. Open Subtitles مرروا البسكويت الى العريف ماك بيرنى مررى عيش الغراب , ايمى
    Mantarların büyümelerini seyrederken ve vücudumu incelerken, farkettim ki, sonsuzluk mantarları ölüm ve vücudum ile çevre arasındaki ilişki hakkında yeni bir düşünce tarzının sembolü olabilir. TED لكن عند مشاهدتي لنمو الفطر وهضم جسدي، أتصور أن الفطر اللامتناهي كنموذج لطريقة جديدة للتفكير في الموت والعلاقة بين جسدي والبيئة.
    Bu şekilde gelecek bir ya da iki sene içinde mantarları ve decompiculture kitini tamamlamayı ve bunları ilk olarak marketteki zamanı geçmiş etler ve daha sonra da insan ile test etmeyi planlıyorum. TED لذا أخطط لإنهاء الفطر وطقم الكائنات المتحللة خلال العام المقبل أو سنتين، ومن ثم أود البدء في إجراء التجارب عليها، أولا بتجربة اللحم من السوق ومن ثم على البشر.
    Büyük çeneli karıncalar otu keserken onu antibiyotik salyaları ile kaplar ve böylece, bu mantar hariç tüm mantarları öldürürler. Open Subtitles يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more