Yani ben öldüğümde sonsuzluk mantarları vücudumu tanıyacak ve onu yiyebilecek. | TED | وعندما أموت، سيقوم الفطر اللامتناهي بالتعرف على جسدي ويتمكن من أكله. |
Annen her zamanki gibi erken kalkıp buhar kanallarındaki mantarları toplamaya gitmişti. | Open Subtitles | كانت أمك قد خرجت باكراً كما كانت تفعل عادة لقطف الفطر فهو ينمو بفضل أجهزة التبخير |
Eğer istersen, mantarları temizlememde bana yardım edebilirsin. | Open Subtitles | إذا تريدين، يمكنك مساعدتي في تنظيف هذا الفطر. |
Çünkü bazı şarap üreticileri ürünlerinde bu tip mantarları kullanıyorlar. | Open Subtitles | لأن بعض صانعي الخمور يستخدمون الفطريات المعدلة وراثياً في منتجاتهم |
Garson mantarları denizcilerin üzerine döker denizciler arka arkaya düşer ve bir denizci şu masaya düşer. | Open Subtitles | لضرب رجل المشروم وهو بدوره يضرب البحار سأدفع طاولة القهوة هذه وفي هذه الحالة يمكنني أن افقـ.. |
Yer mantarları hemen hemen her bıldırcın yemeğiyle iyi gider çünkü tadı güçlendirirler. | Open Subtitles | الكمأ يأتي بشكل ممتاز تقريباً مع أي طبق سمّان لأنه ينعش المذاق السلس |
Şimdi şu mantarları alacak yoksa ben biraz daha alacağım. | Open Subtitles | اذا لم يجهز احدا على عيش الغراب هذا فيمكننى ان اتدبر امره |
Mantarlar büyürlerken en iyi beslenenleri sonsuzluk mantarları olacak şekilde seçiyorum. | TED | عندما ينمو الفطر، ألتقط أفضل المغذيات لتصبح فطر لامتناهي. |
Burada gnome'lar mantarları uranyuma çeviriyormuş. | Open Subtitles | حيث كان الأشباح يحولون الفطر إلى اليورانيومِ |
"mantarları tıkıştırmayın."'dan kastın bu muydu? Tıkışmak böyle mi oluyor? | Open Subtitles | أهذا ما تعنيه عندما تقول: "لا تضعي الكثير مِن الفطر"؟ |
mantarları, ömrüm boyunca yanlış pişirmişim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أطبخ الفطر بالطريقة الخاطئة طيلة حياتي. |
mantarları asla tıkıştırmayın, yoksa esmerleşmezler. | Open Subtitles | لا تضعي الكثير مِن الفطر, وإلا فلن يتحوّل لونها للبنّي. |
Mutfaktaki o mantarları yemememiz gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لم يكن يجدر بنا أن نتناول ذلك الفطر الذي في المطبخ |
Bekle. Yeme şu mantarları adamım! | Open Subtitles | تبا، انتظر لحظة توقف عن أكل الفطر يا رجل |
Yani mantarları yediğinde geleceği görebiliyor musun? | Open Subtitles | إذن عندما تأكلين الفطر يمكنك رؤية المستقبل؟ |
büyük bir engelle karşılaşıyorum. Hemen ya kültür mantarlarını ya da sihirli mantarları anımsıyorlar. Gözlerini kaydırarark hafif deli olduğumu düşünüyorlar. | TED | عندما أذكر الفطريات لأحد على الفور يخطر لهم فطر البورتابيلو أو المشرووم تحدق عيونهم ويعتقدون بأنني مجنون بعض الشيء |
Sylvester da bir şey yok, yani sadece mantarları öldürdüğünü varsayabiliriz. | Open Subtitles | سيلفستر ما يرام، و لذلك يمكننا أن نفترض أنه يقتل فقط الفطريات. |
Bayanlara bu mantarları getirdim | Open Subtitles | اشتريت مخصوص هذا المشروم من أجل الفتيات |
Wilson hastalığını, kanseri ve mantarları sevdim. | Open Subtitles | أحب داء "ويلسون" و السرطان و أعشق مخدر المشروم |
Yani yer mantarları gıda sektörünün kokaini. | Open Subtitles | إذن الكمأ هو الكوكايين في عالم الطعام. |
Çörekleri Onbaşıya uzatın. Sen de mantarları uzat Amy. | Open Subtitles | مرروا البسكويت الى العريف ماك بيرنى مررى عيش الغراب , ايمى |
Mantarların büyümelerini seyrederken ve vücudumu incelerken, farkettim ki, sonsuzluk mantarları ölüm ve vücudum ile çevre arasındaki ilişki hakkında yeni bir düşünce tarzının sembolü olabilir. | TED | لكن عند مشاهدتي لنمو الفطر وهضم جسدي، أتصور أن الفطر اللامتناهي كنموذج لطريقة جديدة للتفكير في الموت والعلاقة بين جسدي والبيئة. |
Bu şekilde gelecek bir ya da iki sene içinde mantarları ve decompiculture kitini tamamlamayı ve bunları ilk olarak marketteki zamanı geçmiş etler ve daha sonra da insan ile test etmeyi planlıyorum. | TED | لذا أخطط لإنهاء الفطر وطقم الكائنات المتحللة خلال العام المقبل أو سنتين، ومن ثم أود البدء في إجراء التجارب عليها، أولا بتجربة اللحم من السوق ومن ثم على البشر. |
Büyük çeneli karıncalar otu keserken onu antibiyotik salyaları ile kaplar ve böylece, bu mantar hariç tüm mantarları öldürürler. | Open Subtitles | يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا. |