"manzaran" - Translation from Turkish to Arabic

    • منظر
        
    • المنظر
        
    • إطلالة
        
    • ترى مشهد
        
    Fark ettin demek. Çünkü o senin manzaran. Open Subtitles حسناً ، من المضحك أنك تذكرين هذا إنه منظر خاص بكِ
    manzaran, iki masan var, ortaklarla aynı kattasın. Open Subtitles يطل على منظر رائع، ولديك مكتبان وفي نفس طابق الشركاء
    Senin manzaran benimkinden daha güzel, orası kesin. Open Subtitles أنت بالتأكيد لديك منظر أفضل مني.
    Senin böyle bir manzaran olması haksızlık. Open Subtitles هذا ليس عدلا، لديك مثل هذا المنظر
    Pekala, güzel bir okyanusun manzaran var, ve duvara bakan masanın üzerinde okyanus manzarası olan bir resim var. Open Subtitles حسناً، أنت تملك هذا المنظر الشّاطئي الجميل، بالرّغم من ذلك وجهك يقابل الحائط الّذي يحمل... صورة شاطئ.
    Kafanı döndüremediğini biliyorum ama çok iyi bir manzaran var. Open Subtitles أنا أعلم أنّك غير قادر على إدارة رأسك لكن لديك إطلالة جميلة هنا
    Başkentte masa başında böyle bir manzaran olmaz herhalde değil mi? Open Subtitles نعم، لن ترى مشهد كهذا وراء مكتب في العاصمة ؟
    Su geldiğinde güzel bir manzaran olurdu. Open Subtitles لديك منظر مياه جميل حين يخترقك
    manzaran güzelmiş. Open Subtitles لديكِ منظر جميل.
    Çok güzel bir manzaran var. Open Subtitles لديكَ منظر طبيعي خلابُ هُنا
    Senin manzaran benimkinden daha iyiymiş. Open Subtitles لديك منظر أفضل مني
    Galiba Transamerica binası manzaran var. Open Subtitles أعتقد ان لديكى منظر جميل هنا.
    manzaran yok mu yani? Open Subtitles كيف لا يكون لديك منظر ؟
    manzaran benimkinden güzelmiş. Open Subtitles إن المنظر من هٌنا أفضل من عِندي
    Bak bu da ön manzaran olacak. Open Subtitles وهذا سيكون المنظر من النافذه الأمامية
    Bu da manzaran olacak. Open Subtitles و هذا سيكون يكون المنظر
    manzaran da amma güzelmiş yahu. Open Subtitles أليس ذلك المنظر رائعاً؟
    Çık dışarı. Senin manzaran da olabilir bu. - Eve Open Subtitles جيد، الآن أخرج (إيف) من الممكن أن يكون هذا المنظر الذي تطلين عليه أنت أيضا أتزال تتفاداك؟
    Deniz manzaran Cassie'ninkiyle aynı. Open Subtitles لديكَ إطلالة البحر عينها التي كانت لدى (كاسي)
    Harika bir manzaran var Roy. Open Subtitles (إنّها إطلالة رائعة، (روي
    Başkentte masa başında böyle bir manzaran olmaz herhalde değil mi? Open Subtitles نعم، لن ترى مشهد كهذا وراء مكتب في العاصمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more