"manzaraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنظر
        
    • منظر
        
    • المشهد
        
    • بالمنظر
        
    • إطلالة
        
    • بالمشهد
        
    • المناظر
        
    • هذا الرأي
        
    • الإطلاله
        
    New Mexico'da bulunan Santa Fe'deki şu manzaraya bir bakın. TED تحققوا من هذا المنظر الطبيعي في سانتا في/ نيو مكسيكو.
    Gelip şu pencereden manzaraya bakın. Open Subtitles تعال والق نظرة على المنظر منخلالهذهالنافذة.
    manzaraya alıştım. Dikkatimi çekmiyor. Open Subtitles لقد اعتدت على المنظر, لم يعد يعني لي شيئاً
    Yani bu cennetlerde bile, bu kusursuz görünen yerlerde bile bize insanlardan önceki yaşamı anlatıyormuş gibi düşünsek de, özünde medenileştirilmiş bir manzaraya bakmaktayız. TED إذن فحتى هذه الجنان، حتى في هذه الأماكن الفاتنة والتي يبدو أنها تذكرنا بالماضي ما قبل الإنسان، فإننا بالأساس ننظر إلى منظر غيره الإنسان.
    Ve bir manzaraya dönüştüğünde, aynı zamada bir hedefe de dönüştü, ve gerçekten de hayatımın gidişatını değiştirdi. TED وعندما ظهر المشهد ، أصبح ذلك الكوكب وجهةً جديدة ، وغيّر ، بالفعل ، مسار حياتي.
    Kadınlar manzaraya bakmaktan hoşlanır. Erkekler hoşlanmaz. Open Subtitles النساء تحب النظر إلى المنظر الرجل لا يفعلون.
    Önemli bir şey değil, ama dediğim gibi. manzaraya bak. Open Subtitles انه ليس كثيرا ولكن كل شئ كما قلت انظري الى المنظر
    Bu manzaraya alış Diane, erkekler senden kaçıyor. Open Subtitles اعتادي على هذا المنظر ديان الشباب يركضون بعيداً منك
    Selam ahbap. Balkondan manzaraya bir bakmalısın. Open Subtitles يا رفيقي، لا بدّ أن تتحقق من المنظر من الشرفة
    Hayır, şanslı olan benim. Şu manzaraya bakın. Open Subtitles لا، أنا المحظوظة تفقدي المنظر من النافذة
    Şu manzaraya bakıp çarpılıp öylece kalabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أشاهد هذا المنظر ويدهشني جماله
    Bu tuhaf manzaraya dört renkli tepeler adı verilir. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    Ben de hala, bazen burada durup manzaraya hayran oluyorum. Open Subtitles و لكني دائماً ما أقف هنا اعجاباً بهذا المنظر
    - manzaraya bak... Dallas'ın tüm merkezini görebiliyorsun. Open Subtitles وإلقي نظرة على المنظر يمكنك رؤية كل وسط مدينة دالاس
    Bir gün bu manzaraya kendi evimden bakacağım tavan gökyüzünü görebileyim diye camla kaplı olacak. Open Subtitles سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء
    Şunu diyeyim: manzaraya bakıyorsunuz ve kalmak istiyorsunuz. Open Subtitles يجب علي القول, بالنظر لهذا المنظر ولا تود الخروج أبداً
    "Şu kostümlere, şu manzaraya bak Alan'ın sağ omzunun üstüne harika bir şekilde konumlanmış Cher'in evine bak. Open Subtitles انظر الى هذا المنظر انظر الى منزل تشيرى فى وضع مثالى خلف الكتف الايمن لالن.
    Küçük mavi morina manzaraya renk katıyor. TED حيث التيارات الزرقاء تخترق البحر الازق الغامق .. منظر جميل جدا
    manzaraya bak. Open Subtitles انظر الى هذا المشهد انها تشبه لوحات سيزان
    Sakın Beni Durdurmaya Çalışmayın, Sadece manzaraya Odaklanın. Open Subtitles لا تحاول توقفني فقط استمتع بالمنظر يا سيدي
    Burdaki en kötü oda, ama en iyi manzaraya sahip yer. Open Subtitles هذه أسوأ غرفة في المكان، لكنها تحظى بأفضل إطلالة لذاك
    Evden kapı dışarı edildik. manzaraya bakacak durumda değildik. Open Subtitles كنا قد طردنا للتو لم نكن نستمتع بالمشهد
    Haklısınız. Bu manzaraya ölünür, ayrıca kahveniz de çok güzel. Open Subtitles المناظر تستحق أن يُضحى من أجلها وهذه القهوة لذيذة حقاً
    Sadece şu manzaraya bak, buna fena halde ihtiyacımız vardı. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة على هذا الرأي. نحن بحاجة إلى هذا القدر من السوء. هيرو:
    Şu manzaraya bak. Tüm şehir görünüyor. Open Subtitles مذهل إنظر إلى هذه الإطلاله تستطيع أن ترى المدينه بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more