"maroni'nin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماروني
        
    Maroni'nin adamları birkaç dakika uzakta buraya gelip gırtlağını kesmekten ve Jim, bana da çok bayılmıyorlar yani cidden çöz beni Jim! Open Subtitles ماروني يبعد عنا القليل مجرد دقائق ويكون هنا وسوف يقطع حلقك والامر الاهم يا جيمي انهم ليسو مولعين بك
    Maroni'nin değil de halen senin adamların olduğunu farz ediyorum. Open Subtitles على افتراض أنهم لا يزالون جماعتك (و ليسوا جماعة (ماروني
    Maroni'nin adamları her an burada olabilir. Open Subtitles رجال ماروني سيكونون هنا في أي لحظة
    O öldüğü anda Maroni'nin size ihtiyacı kalmayacak. Open Subtitles بمجرد أن يموت ماروني سوف يتخلص منك
    Çavuş Del Arrazio'nun dediğine göre, Maroni'nin adamları Rus'un peşine düşmüşler, teğmen. Muhtemelen bu gece Tri-Corner'da olacakmış. Open Subtitles الرائد (ديل آرازيو) يقول أن رجال (ماروني) سيتقاتلون مع الروس في ناحية (تراي)، ربما الليلة
    Elimizde bu adamın, Salvatore Maroni'nin Falcone suç örgütünün yeni lideri olduğunu söyleyen yeminli ifadeniz var. Open Subtitles (لدي إفادة منك أن هذا الرجل، (سالفاتور ماروني هو رئيس عائلة "فالكوني" للجريمة الجديد
    Bay Maroni'nin uygun mevkideki kaynakları sayesinde polisin işaretli banknotlar kullanarak bankalarımızı saptadığını ve bugün hesaplarınıza el koyacağını öğrenmiş bulunuyoruz. Open Subtitles بفضل مصادر (ماروني) نعرف أن الشرطة قد تعرفت على مصارفنا بواسطة أوراق نقدية متعقبة ينوون أن يستولوا على أموالكم
    Maroni'nin savcılıkta adamları olduğu gerçeğini sümen altı etmeye çalışma, Dent. Open Subtitles (لا تحاول أن تتجاهل حقيقة أن (ماروني (لديه جماعته في مكتبك (دينت
    - Zeller, Maroni'nin adamlarından Gordon. Open Subtitles اسمع يا (جوردون) (زيلر) واحداً من رجال (ماروني)
    Maroni'nin bununla bir ilgisi olacağını düşünmüyorsun değil mi? Senin de söylediğin gibi: Open Subtitles أنت لا تصدق فعلاً أن (ماروني) له علاقة بهذا، صحيح؟
    Aynı tas aynı hamam işte. Maroni'nin hâlâ ilaçları var. Birlikleri de. Open Subtitles حسنُ، إنه العمل كالعادة مازال لدى (ماروني) مخدراته وجماعته
    En kötüsü de Maroni'nin beni bir arabanın içine kilitleyip canlı canlı ezmeye kalkışmasıydı. Open Subtitles وبعدهاأسوأما في الأمر.. قام (ماروني) بحبسي داخل السيارة وحاول سحقي حياً.
    Kontrolü de kaybedersek, Maroni'nin seni öldürmesi varsayımsal bir durum değil, kaçınılmaz bir sonuç olur. Open Subtitles وبدون السيطرة، قتل (ماروني) لك لن يكون مُجرد فرض. ولكن نتيجة لا مفر منها.
    Maroni'nin bu bara tam o gün geleceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلم أن (ماروني) سيكون موجود بتلك الحانة بهذا اليوم المحدد؟
    Hayır, Maroni'nin hayatta, ve kan arayışı içinde olmasını tercih ederim. Open Subtitles كلا، أفضل أن يبقى (ماروني) حي ويسعى للقتل
    Maroni'nin adamları arabasını havaya uçurmuş. Open Subtitles رجال ماروني فجرو سيارته
    Maroni'nin adamları beni öldürür. Open Subtitles رجال ماروني سوف يقتلونني
    Maroni'nin ölümü senin şansına. Open Subtitles ماروني قد مات انه لمن حسن حظك
    Maroni'nin kampından gürültü var mı? Open Subtitles هل تسمعين أي دوي من مُخيم (ماروني
    Bana Maroni'nin bütün hamlelerini söyleyecektin. Open Subtitles أنت تخبرني بكل تحرك لـ(ماروني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more