Geminin kayıtlarına göre, Marsilya'da 24 saatlik bir izniniz varmış. | Open Subtitles | وفقاً لسجل السفينة، كان لديكِ 24 ساعة راحة في "مارسيليا". |
Marsilya'da kopardığın gürültüden sonra kimse gitmek istemedi. | Open Subtitles | بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب |
Ama, soruşturmamı bitirene kadar birkaç gün daha Marsilya'da kalman mümkün mü? | Open Subtitles | و لكن هل من المُمكن لك أن تظل في مارسيليا لبضعة أيام بينما أنهي تحقيقي؟ |
Balık patates Marsilya'da. | Open Subtitles | مطعم ماكدونالدز في افينيون ، السمك والرقائق في مرسيليا. |
Aç değilim. Marsilya'da arkadaşla bütün gece içtik. | Open Subtitles | ... لست جائعاً لقد قضيت السهرة في مرسيليا |
Hayır, senin sevgilin "İranlı Hilton"la Marsilya'da. | Open Subtitles | لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون |
Marsilya'da Fransızlarla işbirliğine şüpheyle bakılır. | Open Subtitles | هناك رفض في "مارسيليا" لتعاونكم مع الفرنسيين. |
Diğerleri Marsilya'da... | Open Subtitles | -البقية كانت في مارسيليا و ... -في باريس؟ |
Marsilya'da neler olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أعرف، ماذا حصل في (مارسيليا). |
Marsilya'da büyük bir kargaşa çıkmış. Manyağın teki bir Audi ile son sürat etrafta dolaşıyormuş. | Open Subtitles | هناك فوضى كبيرة في (مارسيليا) رجل مجنون يقود سيارة (أودي) بسرعة غير معقولة |
Pekala,bu iğrenç çayı içip karantinada altına alınmış olabiliriz, fakat Marsilya'da ki arkadaşlıktan hoşlandık,değil mi? | Open Subtitles | حسنا ، ربما وضعنا في حجر صحي وشربناشايامقرفا، ولكنا إستمتعنا بالرفقة في (مارسيليا) ، أليس كذلك؟ |
Marsilya'da sizinle ilk karşılaştığımız zaman güzelliğinizle beni etkilediniz. | Open Subtitles | لقد علقت بجمالكِ حينما تقابلنا لأول مرة في (مارسيليا). |
İşte 42 yaşında, Marsilya'da brokerlık yapan Marshall Bowman hakkında bütün bulabildiklerimiz. | Open Subtitles | هذا كل ما لدينا عن (مارشال بومان)، في الـ42 من العمر، اشتغل بـ(كريدي كورتيي) في (مارسيليا). |
Marsilya'da Özel Ajan Macy'yle aranızda ne olduğunu anlatır mısın? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارنا عما حدث بينك أنت والعميلة الخاصة (مايسي) في "مارسيليا"؟ |
Çünkü Tyler, o gece Marsilya'da kendilerinden birine tecavüz ettiklerine tanık oldu. | Open Subtitles | لإن (تايلر هامـُند) شهدهما يغتصبان واحدة من قومهم في "مارسيليا". |
Sevgili Younès, seni Marsilya'da gördüm yanıma gelmeye çekiniyordun. | Open Subtitles | (عزيزي (يونس)، لقد لمحتك في (مارسيليا" "في اليوم الّذي لم تجرؤ فيه على القدوم نحوي |
Balık patates Marsilya'da. Amma terssiniz. | Open Subtitles | الاسماك والرقائق في مرسيليا هيا |
Marsilya'da herkes Zakii'yi uyuşturucu olayına adını karıştırmadığı için işe ortak ettiğinizi bilir. | Open Subtitles | الجميع في "مرسيليا" يعلم ذلك عندما قمتَ بالبيع لـ(زاشيا) وكان الشرط بدون مخدّرات |
Marsilya'da yaşıyordum. Bir gün bebeğim ve kocam evden gittiler. | Open Subtitles | كنت أعيش في " مرسيليا " جئت المنزل ذات يوم ولم أجد زوجي وطفلي |
Biz Marsilya'da içtiklerimiz bu iğrenç karışıma benzemiyor. | Open Subtitles | ليس كذاك الشراب البشع الذي شربناه في (مرسيليا). |
Marsilya'da doğmuş. Fransız vatandaşı. | Open Subtitles | ولد في مرسيليا ، مواطن فرنسي |