"maskeli adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل المقنع
        
    • صاحب القناع
        
    • المقنّع
        
    • ذو القناع
        
    Tanıklar maskeli adamın Thompson makineli tüfek kullandığını ve insan hayatını hiçe sayarak ateş açtığını söylediler. Open Subtitles شاهد قال أن الرجل المقنع كان مسلحاً بمسدس رشاش وبإهمال لحياة البشر أطلق النيران
    Hani maskeli adamın at heykeline ok attığı yer neyle alakalıydı? Open Subtitles ماذا كان ذلك المقطع عنه حيث الرجل المقنع ينحني لتمثال ؟ !
    Bunu durdurmanın tek yolu,bu maskeli adamın kim olduğunu ve bana ne anlatmaya çalıştığını anlamak. Open Subtitles هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي
    Bunu durdurmanın tek yolu, bu maskeli adamın kim olduğunu anlamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا هو اكتشاف من هو صاحب القناع
    Mr Conrad,bu esrarlı kar maskeli adamın evinize nasıl girdiği hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف استطاع ذلك الرجل المجهول ذو القناع الدخول إلى بيتك سيد كونراد؟
    Krei maskeli adamın ta kendisi. Open Subtitles كري هو الرجل المقنع
    Yetkililer gizemli maskeli adamın ve diğer fsociety üyelerinin yerini belirlemek için çalışıyorlar. Open Subtitles تحاول السلطات تحديد مكان الرجل المقنع الغامض بالإضافة إلى باقي أشخاص جماعة (تباً للمجتمع)
    maskeli adamın niyeti beni soymak. İşler iyi gidiyor. Open Subtitles اعتقد ان الشخص صاحب القناع سيحاول سرقتي
    Krei maskeli adamın ta kendisi. Open Subtitles كيري هو صاحب القناع
    Yani sen hep bu maskeli adamın Paul Eastman olduğunu mu söylüyorsun? Bilmiyorum, mümkün olabilir mi? Open Subtitles إذاً انت تقول بأن الرجل ذو القناع كان بول إيستمان طوال الوقت
    Henüz kimse tutuklanmadı, fakat GCPD'den gelen raporlarda maskeli adamın Gotham'ın eski belediye başkanı Theo Galavan olduğu yazıyor. Open Subtitles حتى الان لم يتم اعتقال اي احد لكن التقارير تقول شرطة قوثام تؤكد بان القاتل ذو القناع هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more