"mayaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المايا
        
    • ماينز
        
    Aslında biz arkeologlar, kendimizi, Mayaların sırrını korumak amacıyla, geçmişi kazmaya adadık. Open Subtitles أساساً نحن علماء آثار كرسنا نفسنا للتنقيب بالماضي للمحافظة على اسرار المايا
    En büyük Amerika medeniyeti Mayaların, en büyük şehir devletinin, en büyük Güneş Kralı tarafından inşa edilmiştir. TED بني من قبل الملك الاروع ملك الشمس، حاكم المدينة الاروع، للحضارة الاروع في الأمريكتين ، المايا.
    Tanrıların lütfunu kazanmaya yönelik büyük arzuları nedeniyle insan kurban etmek, Mayaların dinlerinin temel taşı olmuştu. Open Subtitles برغبتهم العميقة في الفوز بالنعمة من الآلهة كانوا المايا يقدمون القرابين البشرية ما هو أساس ديانتهم
    Clay, biz bir misilleme yapmaya karar vermeden önce problemi Mayaların kendisiyle halletmek istiyor. Open Subtitles يريد " كلاي " تهدئة مشكلتهم مع " ماينز " - قبل أن نقرر أي انتقام
    Mayaların patronunu öldüreceksin ve öyle bir mayına basmış olacaksın ki bu kasabayı tarih kitaplarına yollayacaksın. Open Subtitles أخرج زعيم " ماينز " من اللعبة وسوف تشعل فتيلاَ يرسل هذه البلدة لكتب التاريخ
    Fakat sonra Mayaların tahta silahlarına karşı kendilerini yenilmez kılan metal kılıçlarıyla batıdan işgalciler geldi. Open Subtitles لكن بعد ذلك أتوا غزاة من الغرب يحملون سيوف معدنية جعلتهم لا يقهرون أمام أسلحة المايا الخشبية
    İşte o zamandan beri, orman, Mayaların sırrının sessiz bekçisi oldu. Open Subtitles منذ ان كان للغابة حارس صامت للخفايا قبيلة المايا
    Mayaların artistik başarısını gözler önüne sergiliyorlardı. Open Subtitles كان من السهل رؤية القدرة الابداعية لشعب المايا
    Mayaların ölüler diyarını simgelemek üzere ölü bir yıldız seçmesi ne kadar da şaşırtıcı. Open Subtitles .من المدهش ان تختار قبائل المايا نجماً يحتضر ليمثل عالمها الآخر
    Fakat Mayaların inanılmaz astrologlarının başarıları uzmanları halen şaşırtmakta. Open Subtitles الذين أظن أنهم أعظم فلكيين ظهروا على كوكب الأرض كان شعب المايا يعتقد بأن الثقب الأسود
    Şaşırtıcı sayıdaki antik kehanetleri ile Mayaların kozmik olarak belirgin bir yıl olarak 2012'yi işaret etmeleri. Open Subtitles أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام تنبؤات نوستراداموس الشهيرة
    Bu da Mayaların savaş kurallarına uygun. Open Subtitles و التي هي كخطوة بأتجاه قواعد المايا الاشتباك مع المحاربين الآخرين
    Etrafa bakarken Mayaların yarattığı şeyin büyüklüğüne inanamadım. Open Subtitles بالنظر من حولي هُنا أجدني مشدوهاً بمقياس ما أنشأه شعب المايا
    Hunac Kell'e Mayaların erkek adamlar olduğunu gösterme şansımız hala var. Open Subtitles (لا يزال هناك وقت لنُعلم (هيوناك كيل أن المايا هم رجال
    Mayaların soyu tükenmemiş miydi? Open Subtitles أقصد، أليس المايا منقضرون؟
    En parlak zamanlarında, Mayaların nüfusu 10 milyonu geçmişti. Open Subtitles في عز مجدها، وصلت حضارة المايا) لأكثر من 10 مليون نسمة)
    Mayaların sonu hakikaten korkunç olmalı. Open Subtitles لابد أن النهاية كانت فظيعة (بالنسبة لشعب (المايا
    Bu Mayaların işi değil abi. Biz yapmadık, yemin ederim. Open Subtitles "لم يكن هذا عمل " ماينز ليس من عادتنا أقسم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more