"maymunlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرود
        
    • القردة
        
    • للقرود
        
    • القرده
        
    • للقردة
        
    • القرد
        
    • قرود
        
    • لقرد
        
    • قردة
        
    • والقرود
        
    Bu maymunlara iyice bir bak. Telefonunu kimin aldığını söyle. Open Subtitles إنظرى جيداً إلى هؤلاء القرود أخبرينى من الذى أخذ الهاتف
    Eğer aslında kullanmıyorlarsa, maymunlara para hakkında nasıl soru soracağız? TED كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟
    Doğa çekici kişilerle aşık olmanı seçti, tıpkı maymunların, çekici maymunlara aşık olduğu gibi. Ve biyoloji ilerler. TED الطبيعة قد اختارتك لتُعجب بالفاتنات، كما تجعل ذكور القردة يعجبون بإناث القردة، وتستمر الطبيعة بعملها.
    Her seferinde, bunlardan sadece birini alacak ve maymunlara sadece ikisini verecek. TED في كل مرة، هو يأخذ وحدة من الحبات بعيدا ويعطي القردة فقط اثنتين.
    "İkinci bir düşünce olarak, belkide hepsini maymunlara vermeliydim", diyor. Open Subtitles بعد إعادة النّظر، لربّما يجب أن أعطيها كلّها للقرود
    Bu, beklediğiniz gün! maymunlara baş kaldıracaksınız! Open Subtitles حسنا , هذا هو اليوم المنتظر اليوم سنقف ضد القرده
    maymunlara artık günde bir sigara veriyoruz. Ortam biraz gerildi bu yüzden. Open Subtitles لقد قلصنا عدد السجائر للقردة الى سيجارة واحدة فى اليوم، لذا الأمور متوترة بعض الشئ
    Şöhretin için maymunlara izin ver. Gitmesi için ona süre ve izin ver. Open Subtitles إمنح القرد الوقح لقباً ودعه يمضي في سبيله
    O zaman dedik ki, peki, belki sadece bunu sineye çekip maymunlara nasıl para kullanacaklarını öğretmeliyiz. TED بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود.
    Bilim bu maymunlara eşsiz gözüyle bakıyor. İnsanlara onlara insan gözüyle bakıyor. Open Subtitles العلماء يعتبرو هذه القرود انها فريدة من نوعها والناس يعتبروهم من البشر تقريباً
    Sizce kanımızı bu maymunlara mı vermiş? Open Subtitles هل تعتقدنَ بأنه كان يحقِنُ القرود بعيّنة من دمائنا؟
    Şu zil çalan maymunlara benzerim. Open Subtitles انا يمكن ان ابدوا مثل القرود الذين يحملون الاشياء
    Ama kabul et, maymunlara keman falan çaldırması harika bir şeymiş. Open Subtitles إلّا أنّك يتحتّم أن تعترفي، قيام القرود بعزف الكمان ونحوه؟ هذا مضحك لأبعد الحدود.
    Bizim için dikkat çekici olan, maymunlara bu seçimi verdiğinizde, insanların yaptığı mantıksız şeyi yapıyorlar. TED الأمر الملفت أنه، حينما تمنح القردة هذا الخيار، فهم يفعلون نفس الشيء اللامنطقي الذي يفعله الناس.
    Bizim gösterdiğimiz, her şeyden önce maymunlara aslında finansal bir para birimi verebiliriz, ve onunla çok benzer şeyler yapabilirler. TED حسنا، ما أثبتناه هو أن، وقبل كل شيء، بإمكاننا أن نعطي القردة عملة مالية، وهم يستخدمونها بنفس الطريقة.
    Böceklerden maymunlara kadar herşey bu inanılmaz değişime ayak uydurmak zorunda. Open Subtitles كان على الجميع من الخنافس حتى القردة أن يجاري هذه التغيرات العظيمة
    Kovalski, maymunlara işaret ver, buluşma noktasına Süper Uçakla gelsinler. Open Subtitles أعط إشارة للقرود كي تقابلنا يا كواليسكي عند نقطة التلاقي بالطائرة الخارقة
    maymunlara verdiğiniz o pisliği bana vermeyin. Open Subtitles لا تعطني هذا الشيء الذي تعطينه للقرود
    Bilmiyorum. Belki. maymunlara dokunabiliriz, Cooper. Open Subtitles يمكننا أن نلمس القردة كوبر يمكننا لمس القرده
    S... tir, Garrigan. Biz senin gibi maymunlara pasaport vermeyiz. Open Subtitles لا نعطي جوازات سفر للقردة أمثالك
    Şöhretin için maymunlara izin ver. Gitmesi için ona süre ve izin ver. Open Subtitles إمنح القرد الوقح لقباً ودعه يمضي في سبيله
    Öyle deniyor çünkü çok eski zamanlarda, cadılar burada toplanarak parti yapıp, iksir içer ve insanları uçan maymunlara dönüştürürlermiş. Open Subtitles والذي سمي هكذا لأنه كان في قديم الزمان مكان تجمع للساحرات للاحتفال وتناول الجرعات وتحويل الناس الى قرود طائرة وهكذا
    Tanrı Dünya'yı yarattı ve İnsan adını verdiği yetenekli maymunlara hüküm sürmeyi bahşetti Open Subtitles خلق الله الأرض ووهب السلطان عليها لقرد محتال يدعى الإنسان؛
    Saldırıya uğrayıp uçan maymunlara dönüşme tehlikesi dışında mı? Open Subtitles تعني سوى تعرّضنا للهجوم مِنْ قِبل قردة طائرة؟
    Bir de maymunlara meyve lazım. Open Subtitles والقرود بحاجة إلى الفاكهة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more