"meşguller" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشغولون
        
    • مشغولين
        
    • منشغلون
        
    • مشغولان
        
    • منشغلين
        
    • المشغولين
        
    • انشغالا
        
    • مشغلون
        
    • مشغولونَ
        
    Günümüz gençleri mükemmel yaşamı ve yaşam tarzını elde etmekle daha meşguller ve bu genellikle TED شباب اليوم مشغولون أكثر بتحقيق الحياة المثالية وعيش حياة هانئة.
    Ailemin geri kalanı sıkıcı akademisyenlerdir. Klasik büyükelçilik arabamıza sarmaşık lig çıkartması toplamakla meşguller. TED بقية عائلتي هم أكاديميون مملون. مشغولون بتجميع لاصقات رابطة الإيفي ليلصقوها على سيارتنا إمباسادور الكلاسيكية.
    Seni sordular, ama sanırım buraya uğrayamayacak kadar meşguller. Open Subtitles لقد سألوا عنك, ولكنى اعتقد انهم مشغولون جدا ليمروا هنا.
    Mülteci kamplarındaki doktorlar, çoğunlukla çok meşguller ya da ebeveynlik için yeterli bilgi sahibi olmuyorlar. TED وغالبا ما يكون أطباء المخيم في حال تواجدهم، مشغولين جداُ، أو لا يملكون الوقت والمعرفة بأساسيات دعم التربية الوالدية.
    O kadar meşguller ki benimle konuşamıyorlar. Randevu almam gerekiyor. Open Subtitles انهم مشغولين جدا حتى لايمكنهم التحدث معى او يلتقوا بى فى موعد ما
    Stratejik olarak ileriyi düşünmek yerine günlük krizleri çözmek ile meşguller. TED فهم منشغلون عن التفكير المنظم بحل مشاكلهم اليومية.
    Paralarla bir yerleri havaya uçurmakla meşguller. Open Subtitles إنهم مشغولون للغاية . وكل شيء يقدمونه مقابل المال
    Kaptanlar, Amiral Adama'nın filomuza dahil ettiği saylon anagemisinden gemilerini korumakla meşguller. Open Subtitles القاده مشغولون للغايه بحمايه سفنهم من السفينه النجميه للسيلون التي رحب بها ادميرال اداما لتكون من اسطولهم
    Kendi küçük sorunlarıyla çok meşguller. Open Subtitles معذرة يا أخي انهم مشغولون بمشاكلهم الشخصية
    Anne, erkekler bu sıralar oldukça meşguller. Open Subtitles في الواقع يا أمي , الأشقاء مشغولون في الوقت الحالي
    Evet, bilirsin, bu çok aptalca... Onlar sadece... çok meşguller. Open Subtitles حسنا,تعرف,انه شيئ سخيف,هو فقط هم مشغولون جدا هناك
    Onlar birşeyleri berbat etmekle, bebekler gibi, oyuncaklarını ortalığa dökmekle meşguller ve biz de bunu temizlemek zorundayız. Open Subtitles إنهم مشغولون في اختلاق الفوضى يرمون ألعابهم كالأطفال، ونحن من عليه التنظيف
    Babam da bir süre dışarıda olacak. Anlayacağın meşguller işte. Open Subtitles أبي ستيغيب عن المنزل لمدة عشرة إلى عشرين يوماً إنهم مشغولون
    O kadar meşguller ki benimle konuşamıyorlar. Randevu almam gerekiyor. Open Subtitles انهم مشغولين جدا حتى لايمكنهم التحدث معى او يلتقوا بى فى موعد ما
    Bizi ilgilendirmeyen meselelerle meşguller gibi görünüyorlar. Open Subtitles انهم مشغولين فى اشياء لا تهمنا نحن اتعلم النوع الغير ميت؟
    Gerçekten meşguller mi yoksa beni mi soğuk buluyorlar bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كانوا حقاً مشغولين أم أنهم يتجاهلونني
    Demin bütün laboratuvar farelerini salıverdim, yani şu an bina boyunca araştırmalarını kovalamakla meşguller. Open Subtitles حسنٌ، لقد حررت كل الفئران لتوي، فهم مشغولين بملاحقة أبحاثهم في المبنى
    Yerdeki iç çamaşırlarına bakmakla bu kadar mı meşguller? Open Subtitles أم أنهم منشغلون بالنظر للثياب الداخلية على الأرض ؟
    Dünyayı gezmekle çok meşguller. Open Subtitles لا, انهما مشغولان جداً فى السفر حول العالم
    Çok şükür, onlar şu Etrüksler ile meşguller son zamanlarda. Open Subtitles شكرا للرب .. أخيرا أنهم منشغلين كلهم مع هذه ايتروسان الخرة.
    Halkın nabzını tutmakla o kadar meşguller ki. Open Subtitles المشغولين بأخذ النبض من العامة!
    Aslında daha etkileyici olanı, burada olamayacak kadar meşguller. Open Subtitles بالواقع الاكثر اثارة للاعجاب انهم اكثر انشغالا من ان يتواجدوا هنا
    Şurası muhakkak ki Jo Gwan Woong ve Goongbon'un adamları bir şeyle meşguller. Open Subtitles من المؤكد ان كلا من جو جوان وانج و رجال الجون بون مشغلون بفعل شيء ما
    Solo ameliyat peşinde koşmakla meşguller. Open Subtitles إنّهم مشغولونَ بمطاردةِ الجراحاتِ المنفردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more