"meşgulmüş" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشغولة
        
    • مشغولا
        
    • مشغولاً
        
    • مشغولًا
        
    • مشغولات
        
    Tahsisat kuruluyla ilgili bir haber üzerinde çalıştığı için meşgulmüş. Open Subtitles هي مشغولة جداً في العمل على مقالة حول لجنة التمويلات
    Sonra ofisini aradım, ama görünüşe göre "Bayan Önemli" annesini arayamayacak kadar meşgulmüş! Open Subtitles ثم اتصلت بالمكتب ولكن فيما يبدو أن الآنسة المهمة كانت مشغولة جدا للاتصال بوالدتها مرة أخرى
    İki haftadan beri bayağı meşgulmüş, birçok gizli dosyaya girmiş. Open Subtitles كان مشغولا. على مدى الاسبوعين الماضيين تمكن من الوصول الى عدد من الملفات الأمنية
    Süper keskin nişancı, 1. körfez savaşı sırasında çok meşgulmüş. Open Subtitles قناص مهم، كان مشغولا كثيرا أثناء حرب الخليج 1
    Editörü. Oldukça meşgulmüş. Hakkında birçok bilgiye sahipmiş. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    Tyler, ülkenin her yerinde şube açmakla meşgulmüş. Uykuda mıydım? Open Subtitles تايلر ) كان مشغولاً بأنشاء) الفروع في كل أنحاء البلاد
    Vay, birileri çok meşgulmüş değil mi? Open Subtitles هناك من كان مشغولًا جدًا، صحيح؟
    Ama annesi çok meşgulmüş. Open Subtitles لكن أمَّها كَانتْ فقط مشغولة جداً.
    O da kıçından para çıkartmakla o kadar meşgulmüş ki biran dikkati dağılmış, kıçından yıldırım çıkarmış. Open Subtitles لكنّها كانت مشغولة بجنيّ المال حيثُ صُرف انتباهها بعيداً وكسر المزلاج!
    Bana çok meşgulmüş gibi gelmedi. Open Subtitles لا تبدوا مشغولة جدا بالنسبة لي
    Logan "Bu hayvanlar çok meşgulmüş" dedi. Open Subtitles هذة الحيوانات مشغولة " فكر "لوغان" بذلك"
    Annesi bekarmış ve görünüşe göre çok meşgulmüş ve çok çalışıyormuş. Open Subtitles وعلي ما يبدو انها .. مشغولة للغاية
    Ee eğer gerçeği söylüyorsan, Allison epey meşgulmüş. Open Subtitles حسنا... لو أنت تقول الحقيقة فهي على الأرجح مشغولة
    Bu yüzden meşgulmüş gibi görünmeli ve ayak altında dolanmamalıyım. Open Subtitles كلها أسباب مقنعة لي لأبقى مشغولا و بعيدا عنها
    Evet, o zamanlar başını belaya sokmakla meşgulmüş. Open Subtitles نعم ، كان مشغولا جدا في الوقوع بالمشاكل في ذلك الحين
    Kimse yok ama yine de meşgulmüş gibi duruyor. Open Subtitles يبدو مشغولا رغم ان المكان فارغ
    Oh, pekala, en iyisi meşgulmüş gibi görünmem, Tim. Open Subtitles حسنا, انا اُفضّل ان ابدو مشغولا يا تيم
    - Sanırım biz burada yokken İvan bayağı meşgulmüş. Open Subtitles - لقد كان (إيفان) مشغولا بينما نحن غير موجودين -
    Eğer bu Collier'sa, bayağı meşgulmüş. Open Subtitles إذا كان هذا " كولير " فأنه كان مشغولاً جداً
    Bir şeyler düşünüyorum. meşgulmüş gibi davran ve soğukkanlılığını kaybetme. Open Subtitles أعمل على ذلك ابقى مشغولاً وهادئاً
    Göğsüne saplanmış bir Kızılderili baltasıyla onunla dövüşmekle meşgulmüş de. Open Subtitles كان مشغولاً بمقاومته بعدما غرس بصدره فأس "توماهوك".
    Senin Joe meşgulmüş anlaşılan. Şimdi ne yapacağız? Open Subtitles -يبدو كأن رجلكِ (جو) كان مشغولًا
    Nöbetçi hemşirelerin hepsi kritik hastalarla meşgulmüş. Open Subtitles كل ممرضات النوبة كن مشغولات بحالتي خطيرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more