"meşhurdur" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشهورة
        
    • مشهور
        
    • مشهورون
        
    • تشتهر
        
    Uluslararası ticaretin merkezi olan bu şehir gökdelenleri ve parıltılı ticaret merkezleriyle meşhurdur. Open Subtitles مركز التجارة الدولية إنّ المدينة مشهورة لخليطه من ناطحات السحاب ومركزه التجاري النشط
    Meg'in sosu pek meşhurdur. İçinde her besin grubundan bir şey var. Open Subtitles صلصلة لحم ميغ مشهورة انها تعتبر أحد أنواع الطعام الأساسية
    Bu köy hırsızları ile meşhurdur Open Subtitles هذه القرية مشهورة في افغانستان بانها قرية لصوص
    Parayı kontrol et Eddie. Sahip olmadığı parayla bahis oynamakla meşhurdur. Open Subtitles تأكد برؤيتك للمال يا ايدي فهو مشهور بالمراهنة بمال لا يملكه
    Hayırsızlığım meşhurdur, vurdumduymazlık düzeyinde. Open Subtitles أنا مشهور بالقسوة أيضا مشهور بمسألة اللامبالاة
    Eh, biz İtalyan'ız. Şarkı söylememiz, yemek yememiz, sevişmemiz meşhurdur. Open Subtitles حسنا، نحن إيطاليون، مشهورون بالغناء والأكل و ممارسة الجنس
    Fransa ve İspanya kadar yer kaplayan Güneybatı Çin'deki bu büyük topraklar kurumuş vadilerle birbirinden ayrılarak ters dönmüş dev yumurta kartonlarına benzeyen konik tepe kümeleriyle meşhurdur. Open Subtitles هذه المنطقة الواسعة جنوب غرب الصين بحجم فرنسا و أسبانيا مجتمعتان تشتهر بالعناقيد و التلال المخروطية
    Clarendon cezaevi ölüm odasıyla meşhurdur. Onu denemek istemiyorum. Open Subtitles سجون كلارندون مشهورة بغرف القتل لا يجعلك هذا تريد أن تجربها
    Bu bölge şunlarla meşhurdur: Yoğurt ve espri anlayışı. Open Subtitles هذه المنطقة مشهورة بالزبادي وحسّ الفكاهة
    Elbette. Clothes Over Bros çocuk çalıştırmasıyla meşhurdur. Open Subtitles طبعاً. "كلوث أوفر بروز" مشهورة بعمل الأطفال
    Alomet'in duvarları temiz ve soğuk sularıyla meşhurdur. Open Subtitles البئر الذي في "ألموت" ماءه مشهورة بنقائها وبرودتها.
    Yerel afalina yunusları Laguna'da çok meşhurdur. Open Subtitles دلافين البطلينوس مشهورة في لاكونا.
    Bizim ipek sarilerimiz de çok meşhurdur. Open Subtitles ساريّاتنا الحريّريّة مشهورة أيضاً.
    Bu mekan ev yapımı tekilasıyla meşhurdur. Biraz iç. Open Subtitles هذا المكان مشهور بالتاكيلا المصنوعة هنا جربي بعضها
    Oranın tatlısı meşhurdur, bir dahaki gidişinde bize bir iki kilo getir. Open Subtitles ...أجل ذلك المكان مشهور بالحلوى . فلتجلب كيلو عندنا تذهب مرة أخرى
    Amerikan turistleriyle meşhurdur. Open Subtitles هو مشهور جداً للسياح الأمريكان
    Biliyorsun ki ufak dükkanım lezzetli ekmekleriyle meşhurdur. Open Subtitles - أنت تعرف أن محلى مشهور بصناعة , الخبزالمدخناللذيذ.
    Kaşgar, her şeyin satılabildiği bir yer olmasıyla meşhurdur. Open Subtitles كاشجار مشهور بيع كل شيء تحت الشمس.
    Burada kaybolmak meşhurdur. Kolayca yapabilirsin. Open Subtitles هذا المكان مشهور بسهوله الضياع فيه
    Amerikalıların gaddarlığı meşhurdur. Open Subtitles أنتم ايها الأمريكان مشهورون بالعنف والقسوة
    Tanrı hata yapmıyor olabilir ama insanlar bu özellikleriyle meşhurdur! Open Subtitles الرب قد لا يفعل اخطاء لكن الناس مشهورون بفعلها
    Amboseli'nin büyük fil sürüleri meşhurdur... ama susuzluk onları dağıttı. Open Subtitles تشتهر أمبوسيلي بقطعان كبيرة من الفيلة، لكنّ الجفاف قد شتّتهم في كلّ مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more