"mecbur kalırsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا اضطررت
        
    • إن اضطررت
        
    • لو اضطررت
        
    • لو أضطررت
        
    • لو تحتم علي
        
    • إذا كان لدي ل
        
    • إضطريت
        
    • إن إضطررت
        
    • أضطررتُ
        
    - Mecbur kalırsam, teçhizatları satın alırım. - Kaynak hakkında ne yapacaksın? Open Subtitles إذا اضطررت سأشتري علبة الأدوات وماذا ستفعل بالمصدر؟
    Ortağını öldürmek istemiyorum ama Mecbur kalırsam yaparım. Open Subtitles لا أرغب بقتل زميلك لكنني سأقتله إذا اضطررت
    Onu bulmak zorundayım. Mecbur kalırsam onları cehennemde bile ararım. Open Subtitles لا يهمّ، عليّ العثور عليهم سأتعقّبهم إلى الجحيم إن اضطررت
    Mecbur kalırsam biyopsiyi yapacağım. Fakat daha önce olmaz. Open Subtitles سأفحص نسيج المخ إن اضطررت لكن ليس قبل ذلك
    Sonra saatimi bırakmamın yazık olacağını düşündüm... onu ancak, Mecbur kalırsam bırakabilirdim. Open Subtitles و فكرت في مدي اسفي اذا قمت بترك ساعتي و لكنني سأفعلها لو اضطررت لذلك
    -Tatili yine yalnız geçiremezsin. Mecbur kalırsam seni sürüklerim. Open Subtitles ولا يمكنك قضاء الإجازات وحيداً سأسحبك لو أضطررت لذلك
    Dinle Kate, seni vurmak istemiyorum, ama Mecbur kalırsam yaparım. Open Subtitles اسمعي، كايت لا أريد أن أطلق عليكي النار لكني سأفعل إذا اضطررت لذلك
    - Gitmiyorum! - Mecbur kalırsam kıçına tekmeyi basarım! Open Subtitles لن أذهب- سأركل مؤخرتك إذا اضطررت إلى ذلك-
    Seni öldürmek istemiyorum ama Mecbur kalırsam da çekinmem. Open Subtitles لا أرغب بقتلك، لكنني سأفعل إذا اضطررت
    Ama Mecbur kalırsam seni öldürürüm. Open Subtitles سأفعل إذا اضطررت لهذا
    O halde eyalet savcısına giderim, Mecbur kalırsam danıştay başkanından ricada bulunurum. Open Subtitles سأقصد النائب العام إذاً وأقدم عريضة لرئيس القضاة إن اضطررت
    Sana veya başka kadınlara asla bu şekilde saygısızlık etmem ama cidden Mecbur kalırsam sana dokuz verirdim. Open Subtitles لم أكن لأقلل من احترامك بهذا الشكل, أو أية امرأة أخرى، لكن إن اضطررت لذلك، سأعطيك تسعة.
    Eğer Mecbur kalırsam bunu kendim de yapabilirim. Open Subtitles سأفعل هذا بنفسي إن اضطررت إلى ذلك
    Ve Tanrı adına, Mecbur kalırsam bu ülkeyi sıkıyönetim altına alırım. Open Subtitles وليساعدني الرب ، فسأضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا
    Üçünüz de söylediklerinizden daha çok şey biliyorsunuz ve Mecbur kalırsam tüm gece boyunca sizi burada tutmaktan çekinmem. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل لو اضطررت لذلك
    Üçünüz de söylediklerinizden daha çok şey biliyorsunuz ve Mecbur kalırsam tüm gece boyunca sizi burada tutmaktan çekinmem. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك
    Mecbur kalırsam savcıdan celp çıkarabilirim. Open Subtitles قد أجعل النائب العام يبدأ بإصدار إستدعائات لو أضطررت
    - Ama Mecbur kalırsam seni zorla rahatlatacağım. Open Subtitles و لا أعرف ما سيتوجب عليّ فعله لكنني لو أضطررت سأجبرك على ان تسترخي
    Eğer Mecbur kalırsam, bütün bir gün boyu ter döktüreceğim ona. Open Subtitles ساجعلها تتصبب عرقا طوال اليوم لو تحتم علي ذلك
    Eğer Mecbur kalırsam burda bir hafta bile dururum Open Subtitles لا، سأنام ضد هذه الشجرة لمدة أسبوع إذا كان لدي ل.
    Evlat, Mecbur kalırsam, seni öldürürüm. Open Subtitles أيها الولد , لو إضطريت لِقتلك فسأقتلك
    Mecbur kalırsam seni öldürürüm. Open Subtitles . سأقتلك , إن إضطررت لهذا
    Ama Mecbur kalırsam yaparım. Open Subtitles لكنّني سأفعل أن أضطررتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more