"meclisinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجلس
        
    • الطائفة
        
    • المعاشر
        
    Belediye meclisinin raporlarının önemli yerlerinin yazıldığı bir köşe var. Open Subtitles هناك قطاع يقوم بتسجيل أهم الأحداث في تقارير مجلس المدينة
    Şehir meclisinin düşük gelirli ev amaçlı arazi kullanımı yasasını onayladığı haberini aldım. Open Subtitles جاءني توًا نبأ أن مجلس المدينة صدّق على تشريع لإنشاء مساكن لمحدودي الدخل.
    Babalar meclisinin sırrıda buydu, karım ve benim kızlarımıza yardım etmek için yaptıklarımızın hepsi aslında bizi değiştirmişti. TED وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا
    Bu cadılar meclisinin ve bu okulun durumu düşünülünce birinin son kırk yıldır bir Yüce'miz olmadığını düşünmesi işten bile değil. Open Subtitles حسناً بالنظر لحالة هذه الطائفة وهذه المدرسة معذور من يظن أننا قضينا الأربعين عاماً الأخيرين بدون ساحرة سامية
    Cadılar meclisinin saldırı altında olduğu doğru ama yapanlar dışarıdan değil, içeriden. Open Subtitles الآن، صحيح أن هذه الطائفة تعرضت للهجوم لكن ليس من الخارج بل الداخل
    Bu cadılar meclisinin görüp görebileceği en iyi Yüce olma şansın var. Open Subtitles لديكِ الفرصة لتكوني أعظم سامية عرفتها هذه الطائفة
    Örneğin; Ashanti geleneğinde... ...başkan, ihtiyarlar meclisinin oybirliği olmadan... ...karar veremez. TED في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ، ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار دون موافقة مجلس الشيوخ.
    Güvenlik meclisinin görevi, güvenliği sağlayan barış koruyucularını temin etmektir. TED مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن
    Kiralık ahırın ve iki barın da sahibi. Şehir meclisinin de sahibiymiş. Open Subtitles أسطبل كامل و حانتان ويقول البعض بأنه يمتلك مجلس المدينة
    Bölge meclisinin bastırdığındaysa, "Pencerelere beyaz çarşaflar asın" yazıyor. Open Subtitles :و في كتيب مجلس المقاطعة، يقول ضعوا أغطية بيضاء على النوافذ
    -Onu burada görmüştüm. -Şehir meclisinin toplantısında. Open Subtitles ـ توقعت انني التقي به هنا ـ انه يكون عند قاعات مجلس البلدة
    Tollan meclisinin bizim ilgilendiğimiz konu dışında başka bir gizli amacı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدين أن مجلس تولان لديه أسباب خفية من وراء ذلك التي لا تمثل أفضل اهتماماتنا؟
    Bu cihaz Alman meclisinin önüne çakıldığında dünyayı saracak korkuyu hayal edin. Open Subtitles تخيلا الخوف الذي سوف يُصيب العالم عندما يسقط هذا الجهاز ً أمام مجلس النواب الألماني
    Kutsal Seçilme, kriz zamanlarında cadılar meclisinin selametinden emin olmak için yapılan bir ayindir. Open Subtitles التلقي المقدس" هو طقس إستُخدم" في أوقات الأزمات لضمان بقاء تلك الطائفة
    Nihayet bu cadılar meclisinin geleceğine dair bir umut besleyebilirim. Open Subtitles لدي أخيراً آمل في مستقبل لهذه الطائفة
    Konsey'in yokluğunda bu cadılar meclisinin görevdeki Yüce'si olarak cadı kardeşimiz Cecily Pembroke'un ve meslektaşımız Quentin Fleming'in cinayetlerinden dolayı seni Myrtle Snow'u ateşle ölüme mahkum ediyorum. Open Subtitles في غياب المجلس بصفتي السامية الحاكمة لهذة الطائفة ... أصدر حكماً بموجب القانون
    Cadılar meclisinin devamı için öldür beni. Open Subtitles أقتليني من أجل مصلحة الطائفة
    Cadılar meclisinin devamı için öldür beni. Open Subtitles أقتليني من أجل مصلحة الطائفة
    Cadılar meclisinin devamı için öldür beni. Open Subtitles أقتليني من أجل مصلحة الطائفة
    Cadılar meclisinin devamı için öldür beni. Open Subtitles أقتليني من أجل مصلحة الطائفة
    Sen dokuz cadı meclisinin vekiliydin! Open Subtitles أنت وصيّ المعاشر الـ 9 جميعًا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more