Sanırım ona en azından medenice bir konuşma borçluyuz. | Open Subtitles | فأظن أننا مدينين له... على الأقل بأن نحاول عمل حوار متحضر |
Bu medenice. | Open Subtitles | هذا متحضر |
En azından medenice sohbet edelim, olur mu? | Open Subtitles | أقلّه، دعونا نخوض حديثاً متحضراً. |
Ahbap hadi ama bunu medenice halledelim. | Open Subtitles | يا رجل بربك, لنبقي الأمر متحضراً |
Düşünüyordum da ona davranış şeklimiz hiç medenice değil, farkında mısın? | Open Subtitles | حسناً لقد كنت أفكر الطريقه التى كنا نعامله بها كانت غير متحضرة اتعلم هذا ؟ ؟ |
medenice konuşabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا إجراء محادثة متحضرة |
Neden oturup, birer kahve alıp bunu medenice konuşmuyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسون بهدوء تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟ |
Beni casusluk yaptığım için dövmeden önce kahve ikram etmeniz çok medenice. | Open Subtitles | انه بقمة التحضر منك أن تدعوني قبل أن تضربني لتجسسي |
- Mmmm, işte bu medenice. | Open Subtitles | -هذا متحضر ! |
Dur bakalım Sikes. medenice konuşmalıyız. Küfürsüz, Bill. | Open Subtitles | هيا, هيايا (سايكس),يجب أننجرينقاشاً متحضراً. |
Bu hiç medenice olmazdı. | Open Subtitles | لن يكون متحضراً |
Bu çok medenice. | Open Subtitles | بينما المدينة، متحضرة. |
medenice bir konuşma yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحظى بمحادثة متحضرة |
Hulk'la ben her hafta olduğu gibi medenice bowling oynayacaktık. | Open Subtitles | هلك) وأنا كنا سنلعب لعبة متحضرة وجميلة , مثل كل أسبوع) |
Eski günlerin hatırına sana bir şans vereceğim. Bu işi medenice halledelim. | Open Subtitles | سوف أمنحكِ فرصة وحيدة، لذا فلنقم بهذا بشكل حضاري. |
Bunca zamandır medenice bir etkim olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت , ظننت أنّني قد تعلّم مني بعضا من التحضر |