Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
Dünya, Mansa Musa'nın zenginliğinin ihtişamına ilk kez 1324'te Mekke'ye çıktığı hac yolculuğunda şahit oldu. | TED | شهد العالم توسع ثروة مانسا موسى لأول مرة عام 1324 عندما أخذ الحجيج إلى مكة. |
1324'te, Mansa Musa Mekke'ye hacca gitti ve beraberindeki binlerce kişiyle seyahat etti. | TED | في عام 1324، ذهب مانسا موسى إلى مكة للحج، وسافر مع الآلاف من الحاشية. |
Ama gelecek yıl gireceğiz. - 10 yıl boyunca her yıl Mekke'ye gireceğiz. | Open Subtitles | لكننا سنفعل السنة القادمة -وكُلّ سَنَة بعد تلك . لعشْرة سَنَواتِ. |
Mekke ekonomisi hacıların Mekke'ye gelişine dayanırdı. | Open Subtitles | فكرة التجارة فى مكة كانت فى جذب الأصنام والرموز إلى مكة |
Seneye birlikte Mekke'ye hacca gidelim. | Open Subtitles | تعال معنا إلى الحج في "مكة" السنة القادمة. |
Müslümanlar Mekke'ye doğru tehlikeli yolculuğa başladılar. | Open Subtitles | والرجال فى ردائهم الأبيض الرجال قطعوا طريقهم فى رحلتهم إلى مكة |
Mekke'ye girişi bir yıl ertelemek pahasına Müslümanlar on yıl süren bir barışa kavuştular. | Open Subtitles | فى مقابل تأجيل دخولهم إلى مكة لمدة عام كان المسلمون قد أمنوا لأنقسهم عشر سنوات من السلام |
Babamı Mekke'ye hacca götürüyorum. | Open Subtitles | أنني آخذ والدي إلى مكة المكرمة من أجل حجّته |
Larry Amin bu gece işleri halletmek için Mekke'ye dönüyor. | Open Subtitles | سيطير لاري أرمان إلى مكة الليلة هل تستطيع أن تحقق الأرقام الليلة؟ |
Ben de gençken Mekke'ye gitmek isterdim. | Open Subtitles | أأه، وددت حقا لو ذهبت إلى مكة أثناء سنوات تجوالي |
30 yıl önce ailem Müslümanların kutsal yolcuğu olan Hac'dayken Mekke'ye ilk geldiğimde, 5 yaşında bir çocuktum. | Open Subtitles | زيارتى الاولى إلى مكة كانت منذ اكثر من 30 سنة كطفل بسن خمس سنوات مع عائلتي لفريضة الحج .. حج المسلمين |
Bu düzenli hac sezonu birçok insanı Mekke'ye çekmiş, bu da ticaret ve zenginliği beraberinde getirmiştir. | Open Subtitles | هذا الحجّ المنتظم جلب الكثير من الناس إلى مكة وهذا يعنى التجارة والثروة |
Ticaret kervanlarının Yemen'den aldığı baharatları, gümüşü ya da deriyi Mekke'ye getirdiklerini ve bir grup elit tüccarın da bunları toplayıp Suriye, Gazze, Mısır ve Filistin'e götürdüklerini, kutsal mabedin etrafında bir alış-veriş keşmekeşi yaşandığını, develerin toplandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد ان القوافل التجاريه تأخذ التوابل من اليمن أو الفضة أو الجلد وتجلبهم إلى مكة المكرمة ومجموعة اخرى من التُجار |
Hacca gitmeyi istiyorum. Mekke'ye kutsal bir seyahat. | Open Subtitles | ، نويت أن أذهب إلى الحج . "أو إلى الرحلة المقدسة إلى "مكة |
- Yani Mekke'ye gidip Kabe'de ibadet etmemize izin mi vereceksiniz? | Open Subtitles | لعشْرة سَنَواتِ. |
Mekke'ye, Bağdat'a ve Konstantin Şehrine kadar. | Open Subtitles | فى مكة و بغداد و قسطنطينية |
Bana Mekke'ye gelirsem burada yardım bulabileceğimi söylediler. | Open Subtitles | -لقد أخبروني أنني سأجد المساعدة في مكة |