"mektup yazdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتبت رسالة
        
    • لقد كتبت
        
    • كتبت خطاب
        
    • كتبت خطاباً
        
    • كتبتُ خطاباً
        
    • كتبت إلى
        
    • كتبت خطابات
        
    • لقد كتبتُ
        
    • كَتبتُ
        
    • خطابًا
        
    • راسلتها
        
    Sonuçta bu adamlardan her birine bir mektup yazdım. TED وما حدث هو انني كتبت رسالة لكل واحد من هؤلاء الرجال
    Bir sonraki sabah her ikisine de birer mektup yazdım ve Shabana Azmi cevap verdi ve gelip benim ilk şovumun açılışını yaptı, tam 12 sene önce. TED وفي الصباح التالي عندما اتضح ذلك كتبت رسالة إلى كليهما وردت شبانا أزمي على تلك الرسالة وحضرت لتعلن انطلاقة المعرض الأول الخاص بي قبل 12 سنة ماضية
    Söz vermiş olduğum gibi sana bir mektup yazdım. Open Subtitles لقد كتبت لك رسالة تماماً كما وعدتك انها على الأرضية
    Sana ne yaptığımı anlatmam lazım. Cezaevi müdürüne mektup yazdım. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بما فعلت كتبت خطاب إلى مأمور السجن
    Bir mektup yazdım ya da o yazdı ve ben imzaladım. Open Subtitles كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر
    Geçen hafta vakfın (Bill & Melinda Gates Vakfı) yaptığı işler hakkında bir mektup yazdım ve bazı sorunları dile getirdim. TED في الأسبوع المنصرم كتبت رسالة عن عمل المؤسسة باثّاً فيها بعض الإشكاليات
    Altıncı gün uzanıp bir mektup yazdım. Open Subtitles أردت أن أستلقي وفي اليوم الساس كتبت رسالة
    Gelecek kuşaklar için ben de mektup yazdım, ve ailem ile çalışanlara da aynısını yapmalarını istedim. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    Gelecek kuşaklar için bir mektup yazdım, ve ailem ile çalışanlarımdan da aynı şeyi yapmalarını istedim. Open Subtitles انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء
    Ben de karıma her şeyi anlatan bir mektup yazdım. Open Subtitles كتبت رسالة إلى زوجتي أخبرتها فيها بالحكاية كلها
    Üzgünüm Allen. Başka seçenek bırakmadın. Bir mektup yazdım. Open Subtitles آسف يا " آلان " ، لم تترك لي بديلاً ، لقد كتبت رسالة
    Sana bir sürü mektup yazdım. Cevaplayamadın mı? Open Subtitles لقد كتبت لكِ الكثير من الرسائل ألم تتمكني من الرد؟
    Sizin mührünüzle kaleye mektup yazdım. Open Subtitles كريستين ؟ ؟ لقد كتبت الى الجبهة ووضعت ختمك عليه
    Söyledim.mektup yazdım. Open Subtitles لقد فعلت، لقد كتبت ذلك في رسالة وأرسلتها لكِ
    Marsilya'daki eski bir yoldaşa oldukça duygusal bir mektup yazdım. Open Subtitles أنا كتبت خطاب ملىء بالشوق لرفيقى فى مارسيليا
    "Onun gönüllü celladı olmak için resmi bir mektup yazdım." Open Subtitles كتبت خطاب رسمي للتطوّع كى أكون المُنفـّذ
    Ama, onun özel güvenlik birimlerine bir mektup yazdım. Open Subtitles لكنني كتبت خطاباً إلى الأركان العام، ووضحت كل شيء بالخطاب.
    General Yepançin'in karısına bir mektup yazdım, uzaktan akrabam olur kendisi, fakat mektubumu cevaplamadı. Open Subtitles لقد كتبت إلى الجنرالة إيبانشين أحد أقاربي من بعيد لكنها لم ترد على رسالتي
    Babama, kardeşime, LeBron James'de mektup yazdım. Open Subtitles لقد كتبت خطابات لأبى, أخى, ليبرون جيمس
    Evet, bundan şikayetçi olduğumla ilgili bir mektup yazdım. Open Subtitles أجل، لقد كتبتُ أرسلت شكوى بشــأن ذلك
    Marki'ye, evlenme teklifini senin adına kabul ettiğimi ve evliliğin bir an önce yapılması için bir mektup yazdım. Open Subtitles كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ وأطلب بأن يتم ذلك فى أقرب فرصة ممكنة
    - Sana bir mektup yazdım. Open Subtitles "كتبت لك خطابًا"
    Bu yüzden ona mektup yazdım. Open Subtitles لذلك راسلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more