"mektuplara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرسائل
        
    • الخطابات
        
    • للرسائل
        
    Bakarız. Çocuklardan gelen mektuplara bak. Open Subtitles عظيم، يجب أن تري هذا انظري لتلك الرسائل أنها من الأولاد
    Bakarız. Çocuklardan gelen mektuplara bak. Open Subtitles عظيم، يجب أن تري هذا انظري لتلك الرسائل أنها من الأولاد
    Yemekten sonra yazdığın şu mektuplara bak.. Open Subtitles إنظري إلى هذه الرسائل التي طبعتيها بعد الغداء
    Yazmayı biliyor. mektuplara cevap veriyor. Open Subtitles إنه يعرف الكتابه و يجيب العديد من الخطابات
    Tanrım, kurbanımız her konuda ustaymış, şuradaki mektuplara da bak park biletleri, vergiler, mahkeme emirleri, hemen hepsi. Open Subtitles ضحيتنا خبير بكل شئ انظروا لهذه الخطابات هنا مخالفات الوقوف، ضريبة الدخل أوامر المحكمة، كل شئ
    Gönderdiğin mektuplara karşılık veren kimse yok. Open Subtitles لا أحد يرد للرسائل التي ترسلها
    Bu insanlar, ruhlarının tamamını bu mektuplara dökmüş, ve eğer şanslıysak kendi zihuatanejo şehrimizi buluruz Open Subtitles هذان الشخصان يعرّيان أنفسهما في هذه الرسائل وإذا كنّا محظوظون فسوف نجد ضالتنا
    mektuplara baksaydınız teftiş edildiğinizi anlardınız. Open Subtitles حسناً لو أنك فتحت الرسائل لعلمت أنه يتم تدقيق الحسابات عليك
    Bu mektuplara hastalığımı atlattıktan sonra başladım. Open Subtitles لقد شرعتُ في هذه الرسائل ما إن انقضت علّتي
    Ama bu mektuplara cevap verirken çok dikkatli olmalıyım çünkü aldığım her mektubun aslında bir hikâye olduğunu biliyorum, belirli bir yazar tarafından yazılmış bir hikâye. TED لكن عليّ أن أكون جدّ حذرة عندما أردّ على هذه الرسائل لأنني أعرف أنّ كلّ رسالة تصلني هي في الحقيقة مجرد قصّة كُتبت من طرف كاتب محدّد.
    Abonelerimizden gelecek en güzel mektuplara ödül verelim konu Dünya barışı nasıl korunur olsun. Open Subtitles حسنا... انا اقترح ان نعرض جوائز, لأفضل الرسائل من المشتركين,
    Winston, Gerard'ın ses kaydına destek olması için o mektuplara ihtiyacımız var. Open Subtitles اسمع "وينستون" نريد من هذه الرسائل ان تعزز تسجيل "جيرارد"
    Elimdeki şu mektuplara bakın. Open Subtitles أنظروا لهذهِ الرسائل التي في يدي..
    "Eminim hala kutudaki mektuplara... "Albert'ten başkası el süremiyordur. Open Subtitles أنا متاكده أن (ألبرت) فقط هو من" "يخرج الرسائل من الصندوق
    mektuplara bakmadınız mı? Open Subtitles ألم تقرأ هذه الرسائل ؟
    Şu mektuplara bir bak. Open Subtitles انظر إلى هذه الرسائل كلها
    Ve o mektuplara ilişkin elimizde hala hiçbir açıklama yok. Open Subtitles ولا زلنا لا نملك تفسيراً لهذه الخطابات
    Siz vurun mektuplara ben yanıt veririm. Open Subtitles أنتم تطلقون النار... ...واتركوا أمر الخطابات الرسمية علي.
    -Ne deniyordu o mektuplara? Open Subtitles التي ارسلت الي "بيب" هذه الخطابات "ويب" ماذا تسمي هذه الخطابات؟
    Şu gelen mektuplara baksana! Open Subtitles انظري إلى كل تلك الخطابات
    Yalan mektuplara ihtiyacı yok. Open Subtitles ليس بحاجة للكذب في الخطابات
    Tamam, mektuplara bakıyorum-- Open Subtitles حسناً، أنا انظر للرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more