"memuruna" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضابط
        
    • لضابط
        
    • للضابط
        
    • ضابطة
        
    • ظابط
        
    • بضابط
        
    • موظّفًا
        
    • لظابط
        
    • للشرطي
        
    Hayır, aslında erkek bir polis memuruna cinsel teklfte bulunmuşsun Open Subtitles كلا,في الواقع أنت متهم بتهمة التحرش الجنسي تجاه ضابط شرطي
    Şimdi de seni bir polis memuruna saldırmaktan tutukluyorum. Nasıl gidiyor çocuklar? Open Subtitles جيد ، سأعتقلك لتعديك على ضابط شرطة كيف يسير الأمر يا أولاد؟
    Şimdi de seni bir polis memuruna saldırmaktan tutukluyorum. Nasıl gidiyor çocuklar? Open Subtitles جيد ، سأعتقلك لتعديك على ضابط شرطة كيف يسير الأمر يا أولاد؟
    Üniformalı bir polis memuruna ot sattığına göre geri zekalı olmalısın diye düşündüm. Open Subtitles بما أنك بعت مواد مخدرة لضابط يرتدي ملابسه الرسمية، أنه لابد وأنك متخلفاً
    Yani bir polis memuruna saldırmamı istediğin için mi geldim? Open Subtitles اذاً، أنا هنا لأنك تُريد مني أن أُهين ضابط الشرطة
    Bir Cumhuriyet memuruna rüşvet vermeye çalışmaktan derhal hapishaneye atılırsınız. Open Subtitles سيؤدي بك إلى السجن فوراً لمحاولة رشوة ضابط لدى الجمهورية
    Ve bu tahliye kurallarına aykırı. Şimdi bunu tahliye memuruna söylemek zorundayım. Open Subtitles و الأن سأتكلم مع ضابط الإطلاق المشروط و إذا فعلت ذلك، سيعود مجدداً إلى الزنزانة
    onun yerine, bir polis memuruna, senin ortağına ateş açan... 15 yaşında bir çocuğun eline geçti. Open Subtitles وبدلاً من ذلك وجد طريقه الى يد طفل بعمر الـ 15عاماً الذي اطلق منه النار على ضابط بوليس وهو شريكك
    Sanık ruhsatsız silah taşımak ve bir polis memuruna saldırmakla suçlanıyor. Open Subtitles .. التهمة حيازة سلاح غيرمرخص ومهاجمة ضابط
    Bu silah seni daha çocukken yetim bırakan... kafir polis memuruna ait. Open Subtitles هذا المسدس يخص ضابط البوليس الكافر الذي يتمك في طفولتك
    itiraf etmek için altmış saniye ya da polis memuruna saldırıdan tutuklama. Open Subtitles ستين ثانية لتحصل على الاعتراف أو المشحونة بالاعتداء على ضابط شرطة.
    Bence ilgileniyor olabilir ama belki düzgün, hiçbir şeyden şüphelenmeyen bir asayiş memuruna kendimi yamamamam gerek. Open Subtitles أعني أنة ربما مهتم, لكن,يمكن ان لا أوقع نفسي مرة اخرى على رجل محترم 'ضابط للسلم.
    ...ama en göze çarpanları hayvanlara zulmetmek ve polis memuruna fiili saldırı. Open Subtitles أقصد، هنالك عدد من التُهم لكن الأبرز واحد كان القسوة بالحيوان ومُهاجمة ضابط
    İki adam bir polis memuruna saldırıp silahını gasp edip, daha sonra araya girmeye çalışan genç bir doktoru yaraladılar. Open Subtitles الرجلان هاجمو ضابط الشرطه وقامو بسرقة سلاحه, ثم قامو بمهاجمة الطبيب الذى حاول إيقافهم.
    Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı. Open Subtitles ضابط شرطــة أطلق عليــه النــار ومــدنيـــــة أصيــبت
    Şartlı tahliye memuruna gitmeyi bir ay önce bırakmış. Open Subtitles توقف عن تفقد مكانه من قبل ضابط التسريح قرابة الشهر
    Komiser, meslektaşım bir polis memuruna böyle bir şey yapabilir miyim? Open Subtitles ملازم هل سأفعل شيء كهذا لضابط شرطة زميل ؟
    24 saat çalışan bir polis memuruna. Open Subtitles نحن بحاجة لضابط شرطة يعمل لمدة 24ساعة في اليوم
    Gerçek küçük tahliye memuruna ne oldu peki? Open Subtitles وماذا حدث للضابط الصغير المسؤول عن تحت المراقبة اصلا؟
    Polis memuruna rüşvet teklif etmekten tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال بتهمة الشروع في الرشوة ضابطة شرطة.
    Evet, Henry'nin onları çalması için Sabino Laurent isimli bir Interpol memuruna ödeme yaptığını öğrendi. Open Subtitles أجل، وأكتشفت بأن "هنرى" دفع ظابط الانتربول "سابينو لوران" لسرقتهم
    Tahliye memuruna haber vermeden eyalet dışına çıktım. Open Subtitles أغادرت الولاية بدون الإتصال بضابط مراقبتي؟
    Genel müdürünüz arama yapmaması için devlet memuruna rüşvet vermiş. - Ne? Open Subtitles مديرك العام أرشى موظّفًا حكوميًّا للحؤول دون تفتيش المبنى بالكامل
    Yanılmıyorsam, az önce bir devlet memuruna rüşvet teklif ettin. Open Subtitles ـ لو أنا مش غلطان ـ لا إنت حاولت تدي رشوة لظابط فيدرالي
    Polis memuruna ise yalnızca, çok ilginç bir deneyi maalesef az evvel kaçırmış olduklarını söyler. Open Subtitles قال للشرطي من المؤسف انك فوت علي نفسك تجربه مثيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more