"merak eden" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتساءل
        
    • يتسائل
        
    • يتسائلون
        
    • يتساءلون
        
    • تساءل
        
    Maslow'un yanlış düşünüp düşünmediğini merak eden birisi olarak, bu manevi ihtiyaca dair seçimi çok alçakgönüllü bulurum. TED بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع.
    Finansal politika yapımının profesyonel bir gözlemcisi olarak ve tarihin bizi nasıl yargılayacağını merak eden biri olarak yaklaşıyorum. TED إنما أطرحه كمراقب محترف في صنع السياسات المالية. وكشخص يتساءل كيف سيحكم التاريخ علينا.
    o beyni geri kullanmak gibi bir şey değil. Bir her zaman başka hayvanların duygusal deneyimlerini merak eden hayvanlar olacağız. TED دائما سنكون حيوانًا يتسائل عن التجربة العاطفية لحيوانٍ آخر.
    Hayatı boyunca hiçbirşey yapmayıp sonra da "benim hayatım niye kötü?"diye merak eden insanları bilir misiniz? Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات ثم يتسائل لما حياته مزرية؟
    Umarım düğünde bu saatte ne yaptığımızı merak eden polis davetlilerimiz olmaz. Open Subtitles آمل بألا يصادفنا أيَّ من الشرطيين الضيوف وهم يتسائلون ما الذي نفعله هنا في وقت متأخر
    Aynı şeyi merak eden 182 denizci var Ajan Gibbs. Open Subtitles لدي 182 بحاراً يتسائلون عن نفس الشيء
    Bugün burada, onsuz ne yapacağımızı merak eden insanlar olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف العديد من الحضور هنا اليوم يتساءلون ما الذي سنفعله بدونها؟
    Bu eğilim aynı zamanda doğada benzer bir seçici üretim sürecinin gerçekleşip gerçekleşmediğini merak eden bir Charles Darwin'in dikkatini çekti. TED وهذه النزعة جذبت اهتمام تشارلز داروين الذي تساءل عن حدوث عمليّة تربية انتقائيّة في الطبيعة.
    ...sürekli "Seni anlıyorum" demeyen amagerçektençıplakken nasıl olduğunu merak eden biri. Open Subtitles ولا يقول انا افهم ولكن يتساءل كيف تبدين عارية
    Gerçek söylenmeli, şu sahilden taşınma olayında hangi tarafta olacağını merak eden yalnız ben değilim. Open Subtitles الحق يقال، أنا لست الوحيد الذي يتساءل عن موقفك في مسألة الانتقال من الشاطيء هذه.
    Hayatı boyunca kötü şeyler yapıp sonra "benim hayatım niye kötü" diye merak eden insanları bilir misiniz? Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية؟
    Onları oraya nasıl soktuklarını merak eden bir ben miyim? Open Subtitles هل أن وحدي،، أم يتساءل أحد آخر كيف يدخلون هذه الأشياء الصغيرة إلى هناك؟
    Görünüşe göre, bu tür şeyleri merak eden bir tek sen değilsin. Open Subtitles يبدو أنّك لستَ الوحيد الذي يتساءل عن الوضع الطبيعيّ
    Ben iyiyim merak eden biri varsa hani. Open Subtitles أوه ، أنا فعلا على ما يرام في حال كان أي شخص يتساءل
    Nerede olduğunu merak eden kişi arıyor olmalı. Open Subtitles إنها مرتدية ثيابها شخص ما يتصل يتسائل عن مكانها
    Birdenbire bu yabancının nasıl onun babası olduğunu merak eden, kafası allak bullak olmuş küçük çocuktan bahsetmiyorum bile Open Subtitles بدون ذكر أن هناك طفل صغير لا يزال يتسائل كيف يكون هذا الغريب فجأه أبي
    Neden bir köyün bu kadar uzaktaki bir manastıra başvurduğunu merak eden biri bize rapor etti. Open Subtitles شخصٌ ما يتسائل لِمَ كانوا يتقربونَ ،من الكنيسة بمثلِ هذه المسافة في الأرض ثم قاموا بإفادتنا بذلك
    İnsanlık yaşlanan bir film yıldızı gibidir. Etrafındaki bütün yeniliklerle boğuşan, daha önce doğru mu anladı diye merak eden ve hala kayıtsızca parlamaya devam etmenin bir yolunu bulmaya çalışan bir yıldız gibi. TED إنه نجم أفلام مسن، يتصارع مع جميع الحداثة من حوله، يتسائل ما اذا كان حصل عليها بطريقة صحيحة أولاً. ولا يزال يحاول أن يجد طريقة ليبقى مشرقاً رغم كل شئ.
    nerede olduğunu merak eden, Open Subtitles يتسائلون أين هي , إن كانت ميتة
    Ama dün gece neden Cara Landry'nin evinden çıkarken görüldüğünü merak eden bir sürü insan var. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشخاص ما زالوا يتسائلون لماذا كان هناك شاهدِ عيان شاهدك تخرج من شقة (كيرا لاندري) ليلة أمس؟
    Nerede olduğumu merak eden insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص يتسائلون عن مكاني
    Çoklu evrende bizi merak eden, ve kendi kökenlerini merak eden başka yaratıklar var mıdır? TED هل هنالك مخلوقات أخرى في الكون المتعدد، يتساءلون بدورهم عن وجودنا و عن أصول خلقهم؟
    merak eden varsa ben iyiyim Open Subtitles أي شخص في حالة تساءل, هل أنا بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more