"merak ediyorsanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتساءل
        
    • كنت تتسائل
        
    • كنتم تتساءلون
        
    • كنتم تتسائلون
        
    • حالة إن
        
    • تتساءلان
        
    • حال إن
        
    • حال تساءلت
        
    • حالة تسائلكم
        
    ve eğer merak ediyorsanız, bu küçük bölgede tek bir tuvaleti paylaşıyorlardı. TED وفي حال كنت تتساءل فهم يتشاركون بحمام واحد في تلك الحدود الصغيرة.
    Pekala , merak ediyorsanız işte bu Güneşin sesi TED لذا, في حال كنت تتساءل, هذا هو صوت الشمس.
    Eğer 16K'nın ne kadar olduğunu merak ediyorsanız, bu eBay logosu 16K. TED وإذا كنت تتساءل عن حجم 16ك شعار إيباي هنا 16ك
    merak ediyorsanız, hiç kimseyi öldürmedim. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً, إن كنت تتسائل
    Ve eğer bu çıkıntıları merak ediyorsanız, onlar da cuma günleri. TED وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة.
    En iyinin kim olduğunu merak ediyorsanız söyleyeyim. Birisinin yeğeniydi. Open Subtitles إذا كنتم تتسائلون عن أفضل فتي فإنه قريب شخص ما
    1984'teki halim, nasıl olduğumu merak ediyorsanız diye, sorduğunuz için teşekkürler. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    Cece'de Elizabeth'in numarası var mı diye merak ediyorsanız, var. Open Subtitles في حال كنتما تتساءلان إن كان رقم إليزابيث لدى سيسي أجل عندها
    merak ediyorsanız bir daha asla gelmeyeceğiz. Open Subtitles في حال إن لم تُلاحظي فلن نعود أبداً.
    Siz öldünüz, merak ediyorsanız. Open Subtitles أنت ميت في حال تساءلت
    Bu kese kağıdının ne işe yarayacağını bu beylerin ne yapacağını merak ediyorsanız, kafalarına geçirecekler. Open Subtitles الآن، في حالة تسائلكم من أجل ماذا تلك الحقائب ماذا سيفعل هؤلاء السادة المحترمين سيضعونهم على رؤوسهم
    Oh, Clarissa'yla Glynnis'e ne olduğunu merak ediyorsanız merak etmeyin. Open Subtitles أوه .. على أى حال .. لعلك تتساءل عن مالذى حدث لكلاريسا و جلانيس
    Ben Jonas Quinn. Bu Teal'c. Eğer bizi merak ediyorsanız, buyrun. Open Subtitles أنا جوناس كوين وهذا تيلك ، إذا تتساءل عن شيء كان عليك فقط أن تقول لنا
    Neyin gerçek, neyin yalan olduğunu merak ediyorsanız s.ktiredin, çünkü sizi hiç ilgilendirmez. Open Subtitles إن كنت تتساءل ما هو الحقيقي و ما هو غير الحقيقي فيمكنك أن تذهب للجحيم فهذا ليس شأنك
    Neyin gerçek yaşantım neyin kurmaca olduğunu merak ediyorsanız defolup gidin çünkü bu sizi hiç ilgilendirmez. Open Subtitles إن كنت تتساءل ما هو الحقيقي و ما هو غير الحقيقي فيمكنك أن تذهب للجحيم فهذا ليس شأنك
    İyi. öyleyse merak ediyorsanız söyleyeyim silahı vardır. Open Subtitles حسناً , في حال كنت تتساءل , فإنه لا يمتلك بنادق
    merak ediyorsanız öldüğünü doğruladım. Open Subtitles حسنٌ، أكّدت أنّه ميّت، في حال أنّك تتساءل
    Ve merak ediyorsanız eğer, evet seks yapabiliyorum. Open Subtitles واذا كنت تتسائل... نعم ، يمكننى ممارسة الجنس.
    Gezegenimizin neden parıldamadığını merak ediyorsanız, nedeni Dünya'nın görünür ışık yaymamasıdır. TED إن كنتم تتساءلون لم لا يبدو أنّ كوكبنا يتوهّج، ذلك لأنّ الأرض لا ينبعث منها ضوء مرئي.
    En iyinin kim olduğunu merak ediyorsanız söyleyeyim. Birisinin yeğeniydi. Open Subtitles إذا كنتم تتسائلون عن أفضل فتي فإنه قريب شخص ما
    merak ediyorsanız tenis oynuyordu. TED التنس، في حالة إن كنتم تتساءلون.
    Cece'de Elizabeth'in numarası var mı diye merak ediyorsanız, var. Open Subtitles في حال كنتما تتساءلان إن كان رقم إليزابيث لدى سيسي أجل عندها
    merak ediyorsanız bir Patek Phillippe. Open Subtitles في حال إن كنتم تتساءلون, من صناعة (باتريك فيليب
    Siz öldünüz, merak ediyorsanız. Open Subtitles أنت ميت في حال تساءلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more