Kim olduğumu merak ediyorsundur. Birçok kere dışarıda şovunun bitmesini bekledim. | Open Subtitles | ربما تتسائل من أنا أنا كنت أقف خارج مكان العرض كثيراً |
Homie bahse varım sabahın 4'üne kadar bilgisayarda ne yaptığımı merak ediyorsundur | Open Subtitles | هومي , أراهن بأنك تتسائل لماذا بقيت أستخدم الحاسوب حتى الرابعة صباحاً |
Bu arada belki merak ediyorsundur, o çocuklar hala hayatta. | Open Subtitles | بالمناسبه ، في حال كنت تتساءل أولئك الاولاد مازالوا أحياء |
Herhalde sirk Amsterdam'dayken Berlin'de ne işim olduğunu merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521 |
Bahse varım onu seni baştan çıkarması için de mi tuttuğumu merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أراهن أنك تتسائلين أيضا إذ رتبت إغواءه لك |
Herhalde Sue Sylvester "ben yeni terapistinim" dediğinde ne demek istediğini merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنتي ربما تتسائلين , ما الذي تعنيه سو سلفيستر بالضبط عندما تقول : أنا معالجتك الجديدة |
Herhalde seni buraya neden çağırttığımı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | انت ربما تتساءلين لماذا طلبت من الأخوات إحضارك |
Muhtemelen piyasadaki en büyük dövüş organizatörünün senin gibi bir serseriyi neden kişisel olarak ziyaret ettiğini merak ediyorsundur. | Open Subtitles | نعم، نعم ربما تتسأل لماذا أكبر مروج قتال يقوم بزيارة شخصية لنكرة مثلك |
Eminim geceleri kamp ateşinin başında ne konuştuklarını da merak ediyorsundur. | Open Subtitles | طرازات متأكّدة تتسائل الذي تحدّثوا عنهم عندما جلسوا في الجبهة نار المعسكر في الليل |
Mahendra'nın seni buraya gönderdiğini nerden öğrendiğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتسائل كيف انا اعرف ان ماهيندرا أرسلك هنا. |
Bir milyarderin neden bir arka odada çalıştığını merak ediyorsundur. | Open Subtitles | تتسائل لماذا يعمل عالم ملياردير بغرفة خلفية لتلسكوب |
O zaman belki, yani belki neden net ve sabit olmadığını merak ediyorsundur. | Open Subtitles | إذاً، ربما، ربما فحسب تتسائل... لمَ ليس هذا الحبّ صافي وثابت ؟ ... |
Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | ربما أنك تتساءل ماهي نيتي من وضعك أنت و مانويلا في غرف إحدى تجاربنا |
Muhtemelen neden senin arabanın içinde olduğumu merak ediyorsundur? | Open Subtitles | ربما تتساءل عن سبب وجودي في سيارتك ، أليس كذلك ؟ |
Dinle, eminim sana o TV filmindeki rol için nedenbirdenemeçekimi ayarlamadığımı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | مؤكد أنك تتساءل لماذا لم أحصل لك على تجربة أدائية للفيلم التلفزيوني |
- Fransız istihbaratından mıyım diy e merak ediyorsundur. | Open Subtitles | انت تتساءل اذا ما كنت انا من المخابرات الفرنسية؟ |
O zaman muhtemelen neden öyle dediğimi merak ediyorsundur dev am falan. Karmaşık durumlar yaşanmış herhalde. | Open Subtitles | إذن أنت تتسائلين لم وصفتك بذات الأعضاء الضخمة، قد يكون هناك خلط |
Eminim şu an "Nerede işeyebilirim?" diye merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أراهنكِ أنكِ تتسائلين الآن أين هو الحمام؟ |
Hangi toplantıdan bahsettiğini merak ediyorsundur kesin. | Open Subtitles | أعتقد بأنكي تتسائلين أية أجتماع تتحدث عنه |
Kime yazdığını merak ediyorsundur. | Open Subtitles | هل تتساءلين من هو الشخص الذي كتبت له هذا |
Ketçap lütfen. Muhtemelen kuduzları nasıl yakaladığımı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | ربما تتسأل كيف أصبت بداء الكلب - حسناً لست جائعاً بعد الآن - |
Sanırım burayı nasıl bulduğumu merak ediyorsundur. | Open Subtitles | حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا |
Böyle bir deneye bir insanın gönüllü olmasını nasıl sağladığımızı merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنت تتساء كيف يمكننا أن نجعل أي شخص يوافق طوعياً على مثل هذه التجربة |
merak ediyorsundur. | Open Subtitles | لا بد أنك تشعر بالفضول |
Çok iyi anladım. Neden hala sağım diye merak ediyorsundur. | Open Subtitles | ربما تتعجب - . لماذا لست ميتاً بالفعل |