"merak ettin mi hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم تتسائل قط
        
    • هل تسألت يوماً
        
    • هل تساءلت يوماً
        
    • هل تساءلت قط
        
    • هل تسائلت
        
    • ألم تتساءل
        
    Okula neden öyle saçma sapan bir güzergâhtan gittiğimizi merak ettin mi hiç? Open Subtitles ألم تتسائل قط , لماذا نسلك طريق مجنون إلى المدرسة لإيصالك ؟
    Okula neden öyle saçma sapan bir güzergâhtan gittiğimizi merak ettin mi hiç? Open Subtitles ألم تتسائل قط , لماذا نسلك طريق مجنون إلى المدرسة لإيصالك ؟
    Neden bir kişiye âşık olduğumuzu merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تسألت يوماً لماذا نقع فى حب شخص معيناً؟
    Neden bir kişiye âşık olduğumuzu merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تسألت يوماً لماذا نقع فى حب شخص معيناً؟
    Niye bu kadar korkunç kabuslar gördüğünü merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تساءلت يوماً لماذا لديك هذه الكوابيس الرهيبة؟
    Ona niye yetmediğini merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تساءلت يوماً لماذا لم تكن كافياً؟
    Kötü biri olup olmadığını merak ettin mi hiç? Hayır. Open Subtitles هل تساءلت قط ما إن كنت رجلاً سيئاً؟
    Yukarıdaki yanar döner noktaların ne olduğunu merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تسائلت مرة ماهذه النقاط المتلألئة هناك في الأعلى؟
    Tüm bu yolculuk boyunca seni neden yanımda tuttuğumu merak ettin mi hiç? Open Subtitles ألم تتساءل لماذا أبقيتك حياً معي طوال هذه الرحلة؟
    95'teyken tim, davayı almak için neden bu kadar istekliydi merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تساءلت قط لماذا "تحرقت "لجنة الخبراء تلك في 95 شوقاً إلى أن تستلم منا القضية؟
    Buradaki garipliklerin nedenini merak ettin mi hiç? Open Subtitles لكن يصعب عليّ فهم ذلك هل تسائلت أبداً، لمَ تحدث أشياء غريبة هنا ؟
    Baba bizden önce burada kimin yaşadığını merak ettin mi hiç? Open Subtitles ...أبي هل تسائلت أبداً عن من كان يعيش هنا قبلنا؟
    Tüm bu yolculuk boyunca seni neden yanımda tuttuğumu merak ettin mi hiç? Open Subtitles ألم تتساءل من قبل لمَ أبقيتكَ معي طوال هذه الرحلة؟
    Kubbenin neden bizi seçtiğini merak ettin mi hiç? Open Subtitles ) ألم تتساءل عن سبب اختيارها لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more