"merak ettiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تساءلت
        
    • تسائلت
        
    Hayvanların ne düşündüklerini ve hissettiklerini hiç merak ettiniz mi? TED هل تساءلت يومًا عمّا يفكر فيه الحيوانات أو يشعرون به؟
    Peki dövmenin tam olarak ne olduğunu hiç merak ettiniz mi? TED لكن هل تساءلت من قبل عن كيفية عمل الوشم؟
    Hiç merak ettiniz mi kadınlar ve erkekler birbirlerini neden etkiliyorlar? Open Subtitles هل تساءلت مرة.. لماذا ينجذب الرجال والنساء لبعضهم البعض؟
    Hiç okul yıllarınızdaki en iyi dövüşçülere ne olduğunu merak ettiniz mi? Open Subtitles هل سبق لكَ أن تسائلت ماذا حدث لأفضل المقاتلين من أيام مدرستك؟
    Gerçekte uzaylılar var mı başka yıldız sistemlerindeki gezegenlere uzay gemileriyle gitmek mümkün mü diye merak ettiniz. Open Subtitles أنت تسائلت هل الفضائيين حقيقه اذا كان من الممكن أن تطير سفن الفضاء للكواكب الأخرى
    Bir insanın 4 ayda neden 112 silah aldığını merak ettiniz mi? Open Subtitles الآن.. هل تساءلت أبداً لماذا يقوم رجل واحد بشراء 112 قطعة سلاح خلال فترة 4 أشهر؟
    Hiç garip şeyler türü hakkında merak ettiniz ben ve bana bilinen bu yana bir tür ne mi? Open Subtitles هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟
    Neden bazen yolun kenarında düşmüş tek bir ayakkabı olduğunu merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تساءلت يوماً ما لماذا تشاهد أحياناً فردة حذاء ملقاً على جانب الطريق ؟
    Ama size de yalan söylediler mi diye hep merak ettiniz. Open Subtitles ولكنك تساءلت دوماً إذا كانوا يكذبون عليك أيضاً
    Doğanın parıltısını nereden aldığını hiç merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تساءلت يوما كيف يحصل طبيعة توهج لها؟
    Ama hiç merak ettiniz mi bu neden oluyor? Open Subtitles ولكن هل تساءلت يوما لماذا يحدث ذلك؟
    İbuprofen gibi bir ağrı kesici içtikten sonra ne olduğunu hiç merak ettiniz mi? TED هل تساءلت يوماً ما الذي يحدث لمسكنات الألم، مثل (آيبوبروفين) بعد أن تبتلعها؟
    Çok sağlıklı görünen insanların, neden birdenbire sebepsiz yere düşüp öldüğünü hiç merak ettiniz mi Bay Palmer? Open Subtitles هل تساءلت يوما لماذا أن أناسا أصحّاء يموتون فجأة وبدون سابق إنذار يا سيد (بالمر)؟
    Hiç merak ettiniz mi güvercinler neden barışın sevginin ve iyi niyetin sembolüdür? Open Subtitles هل تسائلت لماذا الحمام هو رمز السلام، الحب، النيّةُ الحسَنة ؟
    Org borularının neden farklı uzunluklarda olduklarını hiç merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تسائلت يومًا لماذا تختلف أطوال أنابيب الأرغن؟
    Yeni cesur dünyanın vaatleri yelken açmışken, hiç merak ettiniz mi neden koşturuyoruz sığınaklara, berrak mavi göğün altında! Open Subtitles هل تسائلت من قبل لماذا علينا أن نركض مسريعن للملجأ ؟ عندما الوعد يتحدى العالم الجديد وينشر تحت السماء الزرقاء الصافية اجنحته
    Bu kodların, geleceğinizi değiştirip değiştiremeyeceğini hiç merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تسائلت يوماً... أنه فيما لو عرفت هذه الرموز كان بإمكانك تغيير مستقبلك؟
    Yeni cesur dünyanın vaatleri yelken açmışken, hiç merak ettiniz mi neden koşturuyoruz sığınaklara berrak mavi göğün altında? Open Subtitles هل هل هل تسائلت يوما لماذا علينا ان نهرب الي الملاجئ عندما يكون هناك وعد بالعالم الجديد الشجاع منشورا تحت السماء الزرقاء الصافية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more