"meraklanma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقلق
        
    • تقلقي
        
    • لاتقلق
        
    • لا تقلقى
        
    • تقلقِ
        
    Meraklanma. Bu lateleri üç numaralı masaya götürürsen seni affederim. Open Subtitles لا تقلق لهذا، هل تعوض تأخيرك بأخذ هذه للطاولة 3
    - Meraklanma,sırada o var. - Ona gidin, ona, tamam mı? Open Subtitles هو التالى , لا تقلق اذهب له , اذهب له, موافق؟
    İyi olacaksın. Her şey yoluna girecek. Meraklanma. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Meraklanma. Ayrıca onların seni gaza getirmesine izin verme. Kendini yaralayabilirsin. Open Subtitles لا تقلقي , لا تسمحي لهم بأن يضايقوكِ لكي تؤذي نفسك
    Meraklanma Abs. G - Nex şirketinden ödünç aldım ve bana borçlular. Open Subtitles لا تقلقي آبي لقد اسـتعرت القمر من شـركة جينكس وأعطوني وقت كافي
    Meraklanma, güvenlidir. 1906'dan beri büyük bir sorun yaşanmadı. Open Subtitles لاتقلق إنها آمنة , ليس لدينا أية مشكلة منذ المشكلة الكبيرة في عام 1906
    Meraklanma göt herif. Başka bir şansın daha olacak. Open Subtitles لا تقلق أيها الأحمق ستحصل على فرصتة أخرى
    Meraklanma, muhallebi çocuğu. Yeterince hızlı değilsin. Open Subtitles لا تقلق أيها المحلي، أنت لست سريعاً للغاية
    Meraklanma tatlım, korkutucu kısmı bitti artık. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي ، لقد انتهى الجزء المخيف
    Meraklanma, size birşey olmasına izin vermem. Biliyorsunuz. Open Subtitles لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟
    Anlaşıldı. Sen hiç Meraklanma. Open Subtitles أستطيع فعل ذلك، الآن لا تقلق حيال أي شيء
    Meraklanma, olmayacaksın. Şimdi yine her şeyi uçuralım. Open Subtitles لا تقلق ،لن يحدث ،الآن دعنا نجعل الأشياء تطفو ثانية
    Neyse, konuştuğumuz konuyu unutmadım, bu yüzden Meraklanma. Open Subtitles عموماً أنا لم أنسى ماتكلمنا عنه لذا لا تقلق
    Meraklanma. Başın dertte değil. Bahar balosuna şaperonlar arıyorlarmış. Open Subtitles لا تقلق ،لم تتورط بمشكلة يبحثون عن أشابين لحفلة الربيع
    - Meraklanma bebeğim. Bir şey olduğu yok. Kestirmene bak. Open Subtitles لا تقلقي كل شيء بخير خذي استراحة قصيرة فقط
    Hiç Meraklanma hayatım. Bunu beraber atlatacağız. Open Subtitles لا تقلقي من شيء عزيزتي، سأساعدك خلال هذا
    Brackett bağımsız. Kanal'da değil. Meraklanma. Open Subtitles براكيت يعمل على مسئوليته هو ليس مع الشبكة ، لا تقلقي
    Meraklanma anne. Bir şey olmaz. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي، أنا متأكدة أنه سيكون بخير
    Sen Meraklanma. Bu şehir sorunu olan insanlarla dolu. Open Subtitles لاتقلق, هذه البلدة بها الكثر لديهم مشاكل
    Hangi fikirleri yazacağını bilir, Meraklanma sen. Open Subtitles إنها تعرف أية فكرة ستدون, لاتقلق حول ذلك.
    Meraklanma. Çalıştığım şirket ücretsiz olarak seni temsil eder. Open Subtitles أنظرى,لا تقلقى حول هذا شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب.
    Meraklanma her şey yolunda gidecek. Open Subtitles لا تقلقِ. كل شيء سيكون على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more