"mercia" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرسيا
        
    • ميرسيا
        
    • مارسيا
        
    Gümüş kıymetli olsa da Mercia'nın leydisi olacağını göstermemektedir. Open Subtitles الفضة وإن كانت قيمة لن تُمثل ما ستصبح عليه سيدة مرسيا
    Gelecekteki birleşme için Mercia'daki zengin toprakları Aethelflaed unvanıyla elbette miras olarak bırakacağız. Open Subtitles نحن بالطبع سوف نكون تابعين لإيثلفاد الأراضي الغنية في مرسيا لتعزيز الاتحاد
    Ecbert gücünü Mercia tahtının meşru varisinin arkasında saklamak zorunda. Open Subtitles يجب أن يواري (إكبرت) سلطته خلف (وريث شرعي لعرش (مرسيا.
    Ancak bunun Mercia'nın Wessex'in yalnızca uzantısı olmayacağına dair teminatı var mı? Open Subtitles لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟
    "Mercia ve Northumbria'nın kontları Edwin ve Morcar, onun ilan edilmesini ve hatta--" Open Subtitles ايدوين وموركار مالكي ميرسيا وشمال أمبريا أعلنا له مع ستيغاند
    Mercia'daki kimse onu tekrar kraliçe olarak kabul etmeyecek. Open Subtitles لم يقبل اي احد في ميرسيا أن تكون ملكة عليه مرة اخرى
    Mercia'da çıkarlarımızı gözetmeleri için Kraliçe Kwenthrith ile soylularımızı göndermiştiniz. Open Subtitles لقد أرسلت نُبلاء مع الأميرة (كوينثرث)، ليرعوا مصالحنا في (مرسيا).
    Güney Mercia polisi. Eski bir soruşturmaya bakıyoruz. Open Subtitles شرطةُ جنوب "مرسيا"،ونحنُ نحقق بقضية قديمة
    Güney Mercia Karakolu, Sandbrook soruşturmasının yeniden açılmasına onay verdi. Open Subtitles مركز شرطة مرسيا "وافق على فتح التحقيق بقضية الـ"ساندبروك مرةً أخرى
    Odda! Mercia, Londra ve Doğu Anglia'nın dikkatle izlenmesi gerek. Open Subtitles أودا)، أطلب بأن يتم مراقبة (مرسيا) (لوندن)، (إيست أنجليا) جيداً
    Önerimi ileri götürüp Doğu Anglia, Mercia ve Northumbria'nın sınırlarınız olmasını öneriyorum. Open Subtitles وأقترح كذلك أن تحصروا أنفسكم إلى شرق (أنجليا) و (مرسيا) و (نورثمبريا)
    - Kardeşler sana niye bir sonraki Mercia Lordu diyor? Open Subtitles لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم"
    - Bana bir sonraki Mercia Kralı diyorlar Lordum. Open Subtitles يدعونني بـ"ملك مرسيا القادم"، يا سيدي لمَ ؟
    Mercia'ya dönüp 1000 adam toplayacaksınız. Open Subtitles سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال
    Mercia, Ethandun'da pek çok savaşçısını kendi isteğiyle yitirdi. Open Subtitles فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة
    Mercia Kralı olmak için yeminini bozman gerekirdi. Open Subtitles أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين
    Wessex'ten ayrılıp, Mercia'yı batıdan doğuya boydan boya katetmiş. Open Subtitles يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق
    Mercia zayıf. Halkının Danlardan hiç koruması yok. Open Subtitles ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين
    Sana söz veriyorum Mercia'da randevuma gidip sonra Frankia'ya döneceğim. Open Subtitles لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي
    Aylak biri olsaydı o zaman Mercia'yı düzene sokmaya yardım eder miydi? Open Subtitles إن كان كسولا ألا يستطيع أن يحضر الأوامر إلى ميرسيا ؟
    Mercia Lordu Bayard'ın evliliğimizi onurlandırmak için ziyarette bulunmak istemesini anlıyorum. Open Subtitles "أنا أفهم أن، (بايارد) من "مارسيا يريد تكريم زواجنا بزيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more