"merdivende" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الدرج
        
    • على السلالم
        
    • على السلم
        
    • درج
        
    • على الدرجات
        
    • على السلّم
        
    • أسفل الدَّرْج
        
    • على المصعد
        
    • عند السلالم
        
    • السُلم
        
    • درجات السلم
        
    Yani benim için kilit nokta Merdivende yürürkenki bu hissi düz zemine taşımaktı. TED لذلك كان المفتاح بالنسبة لي هو ترجمة هذا الشعور من المشي على الدرج على الأرض المسطحة.
    Merdivende temizlediğin pislik gibi. Open Subtitles مثل القذارة التي نظفتيها على الدرج الليلة
    Evet, kocanız bana bir yorgan verdi. Geceyi Merdivende geçirdim. Open Subtitles لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم
    Ayine dans ederek geliyor Merdivende ıslık çalıyor Open Subtitles إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم
    Benden önce okumayı bitirdi, hem de ışıksız, beton bir Merdivende okurken. TED فأكمل قراءة الكتاب قبل أن أُكمله أنا، وقرأهُ على درج إسمنتي ومن دون إضاءة.
    Polisler Merdivende yanımdan geçti. Open Subtitles أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات.
    Boya fırçalarında veya Merdivende işe yarar bir parmak izi yok. Open Subtitles لا يوجد بصمات صالحة للاستعمال سواء على السلّم أو فراشي الدهان
    Onu Merdivende tutmuşsun ve öldürmekle tehdit etmişsin. Open Subtitles وأنك أمسكت بها أسفل الدَّرْج وهددتَ بقتلها
    Denizci içeri daldı, biliyorum. İkisini Merdivende gördüm. Open Subtitles البحار اقتحم المكان , أعلم ذلك , لقد رأيتهما هما الإثنان يركضون من على الدرج
    - Merdivende bir kere daha hadi. - Olmaz, git artık! Open Subtitles لنفعلها مجددًا ، هنا على الدرج هيا ، هيا
    - Merdivende bir kere daha hadi. - Olmaz, git artık! Open Subtitles لنفعلها مجددًا ، هنا على الدرج هيا ، هيا
    DNA'dan bir örneği şırıngayla ona Merdivende, kanepede ve balkonda enjekte ettim. Open Subtitles وضعت عينة من حمضي النووي في حقنة وحقنتها على الدرج وعلى الأريكة والشرفة
    Onu bulamıyordum, ve sonra Merdivende ayak sesleri duydum. Open Subtitles لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم
    Sana ne yaptım? Sana hileyle tabakları yıkattım. Merdivende beklettim. Open Subtitles خدعتك لتغسل الأطباق جعلتك تجلس على السلالم
    Davetlilerin hiçbirini Merdivende görmek istemiyorum, anladın mı? Sadece gelin ve nedimeler. Open Subtitles لا أريد المزيد من الضيوف على السلالم هل تفهمين، العروس وحفلتها في الأعلى
    Alarmı Merdivende halledebilirim. Uçağa binmeme gerek yok. Open Subtitles يمكنني ضبط الدائرة الكهربية على السلم لا حاجة لي لدخول الطائرة
    Ah, şey, kalkınma heykelini Merdivende çıkardım ben. Open Subtitles حسناً, لقد انتزعتها منكِ أثناء صعودنا على السلم
    Ah, şey, kalkınma heykelini Merdivende çıkardım ben. Open Subtitles حسناً, لقد انتزعتها منكِ أثناء صعودنا على السلم
    Bir erkek evrimsel Merdivende senin çizgine kadar alçalmadan önce belli bir miktar tahammül edebilir. Open Subtitles إن أى رجل يمكنه تحمل الكثير دون أن يهبط درجة أو اثنتين على درج التطورية القديمة التى هى أعلى خطك
    Yani bir Merdivende öldürülüp, bir diğerinden mi itildi? Open Subtitles إذاً فقد قُتل على درج، ثمّ دُفع لاحقاً على درج آخر؟
    Geceleri Merdivende oluyor. Open Subtitles يحدث في الليل على الدرجات
    Jones'un Merdivende kullandığı nanoteknolojiyi inceledim. Open Subtitles تقنيّة النانو التي استخدمها (جونز) على السلّم المتحرّك، فحصتُها...
    Onu Merdivende tutup tehdit etmişsin. Open Subtitles وأنك أمسكت بها أسفل الدَّرْج وهددتَ بقتلها
    Bu Merdivende sizden başka kimse yokmuş gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles أنتم تتصرفون كأنه لا يوجد شخصٌ آخر غيركما ... على المصعد في نفس وقت
    Amelia Walker da arka Merdivende kimseyi görmemiş. Open Subtitles لقد اتيت من هذا الأتجاه ولم يمر احد امامى و اميليا ووكر عند السلالم الخلفية
    Yürüyen Merdivende seni düsürmezsem tabii! Open Subtitles مالم أقذفك من على السُلم المتحرك.
    - Merdivende vermiştim. - Evet. Open Subtitles أعطيتك إياها ونحن على درجات السلم - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more