Merida, bir prenses silahlarını hiçbir şekilde masaya koymaz. | Open Subtitles | "ميريدا"، الأميرة لاتضع أسلحتها على طاولة الطعام |
Ciddiyim Merida. Neden böyle davrandığını anlamıyorum. | Open Subtitles | بصراحه يا "ميريدا" لا أعرف لماذا تتصرفين على هذا النحو! |
Ben Merida olayım. Konuş benimle. Ne derdin? | Open Subtitles | تظاهري باني "ميريدا"، تحدثي إلي ماذا ستقولين ؟ |
Ben Merida'yım. Dun Broch Klanı'nın ilk doğan veliahdıyım. | Open Subtitles | انا "ميريدا"، الأبنه الكبرى من سلالة عشيرة مملكة "دونبروه" |
Artık kanıtlaman gereken bir şey kalmadı. Beni Merida'dan kurtardın. | Open Subtitles | لمْ تعد بحاجة لإثبات أيّ شيء فقد أنقذتني مِنْ (ميريدا) |
Merida, ne isterseniz var. | Open Subtitles | ميريدا حيث هناك اي شيء تحتاجه |
Hikaye değil bu, Merida. | Open Subtitles | انها ليست مجرد قصة يا "ميريدا" |
Merida, Elinor, çabuk olun! Gidiyorlar. | Open Subtitles | "ميريدا" "إلينور" اسرعا نحن مغادرين |
Merida'ya yardım ediyorum. Yakamozla işi bittiğinde sıra bana gelecek. | Open Subtitles | أنا أساعد (ميريدا) وحين تنتهي مِن الهامسة سيحين دوري |
Bu yüzden beni ona yönlendirdin. Merida'ya ihanet etmemi istiyordun. | Open Subtitles | لهذا أرشدتني إليها تريدني أنْ أخون (ميريدا) |
Merida tahttan feragat etmediği için erkek kardeşleri ölüme mahkum edilecekler. | Open Subtitles | لأنّ (ميريدا) أبت التخلّي عن تاجها، فإخوتها سيُعدمون |
Öyle olmadığını sansan bile baban hep seninle birlikte, Merida. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}(إنّه معك دائماً يا (ميريدا حتّى عندما لا يبدو الأمر كذلك |
- Hayır, Merida. Kesinlikle olmaz. - Ağzımdan tek kelime bile çıkmadı! | Open Subtitles | لا يا (ميريدا)، قطعاً لا - أنا حتّى لمْ أقل أيّ شيء بعد - |
Korkarım ki cephe sandığından daha zorludur, Merida. | Open Subtitles | أخشى أنّ الجبهة أقسى (بكثير ممّا تعتقدين يا (ميريدا |
DunBrochlu Merida, Kral Fergus'un kızı. | Open Subtitles | "ميريدا) مِنْ "دونبروك) (ابنة الملك (فيرغوس |
Karşınızda DunBrochlu Kraliçe Merida klanların lideri, İskoçya'nın koruyucusu ve de benim kızım. | Open Subtitles | "أقدّم لكم (ميريدا) ملكة "دونبروك قائدة القبائل وحامية المرتفعات وابنتي |
- Kaderi değiştirmek için sihre ihtiyacın yok, Merida. | Open Subtitles | لكنّكِ يا (ميريدا) لا تحتاجين السحر لتغيير القدر |
Excalibur'u çıkartmam karşılığında Merida'nın kalbini geri vermeye ne dersin? | Open Subtitles | فما رأيكِ إذاً أنْ أنتزع "إكسكالبر" مقابل قلب (ميريدا)؟ |
İndir elindekini, Merida. İkimiz de beni vurmayacağını biliyoruz. | Open Subtitles | ضعيه مِنْ يدك يا (ميريدا) فكلتنانا تعلم أنّكِ لن ترميني |
Merida'yı Belle'i öldürmeye gönderdiğinden beri dükkan darmadağın, kusura bakma. | Open Subtitles | اعذريني لأنّ المتجر في حالة فوضى مُذ أرسلتِ (ميريدا) لقتل (بِل) |