"merkezi'nden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من مقر
        
    • من مركز
        
    • مركز السيطرة
        
    Komuta merkezi'nden Akbaba-2'ye, hemen havalanın, tamam. Open Subtitles من مقر القياده الي كوندور الثاني هل تسمعتي ؟ حول
    Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği merkezi'nden canlı olarak bildiriyorum. Open Subtitles هنا (تشاد ديكر) معكم على الهواء مباشرة من مقر سفراء السلام بنيويورك
    Kongre merkezi'nden canlı yayındayız. Open Subtitles نحن معكم في بث مباشر من مقر الإتفاقية،
    Bomba kokusu alan köpekler, Dünya Ticaret merkezi'nden çıkarılır ve güvenlik görevlileri 12 saat vardiyayla iki haftayı tamamlar. Open Subtitles تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة
    Bu Yerkes Primat merkezi'nden bir video, şempanzeleri işbirliği yapmaları için eğitiyorlar. TED هذا فيديو قديم جدا من مركز يركس للرئيسيات حيث يدربون الشمبانزيات على التعاون.
    Hastalık Önleme merkezi'nden ikinci bir fikir istedim. Open Subtitles سأحضر استشارة أخرى من مركز السيطرة على الأمراض
    Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği merkezi'nden canlı olarak bildirdim. Open Subtitles هنا (تشاد ديكر) على الهواء مباشرة من مقر سفراء السلام بنيويورك.
    WNT Haber'den ben Chad Decker Barış Elçiliği merkezi'nden canlı yayınımız sona eriyor. Open Subtitles كان معكم على الهواء من مقر سفراء السلام أنا (تشاد ديكر) من قناة wnt.
    - İlçe merkezi'nden mi? Open Subtitles من مقر المقاطعة؟ كلاّ!
    Adım Andrea Stewart. L.A.'daki Koma Araştırma merkezi'nden arıyorum. Open Subtitles انا اندريا ستيوارت, من مركز ابحاث حالات الغيبوبه
    Bu acil duyuru Acil Operasyonlar merkezi'nden geldi. Open Subtitles تنبيه هام من مركز المدينة لعمليات الطوارئ
    Hedland merkezi'nden Profesör Rapson'la konuştum. Open Subtitles الليله الماضيه اتصل بي البروفيسور رابسون من مركز هيدلاند
    Bakım merkezi'nden geliyorum. Bugünlük Yoko'nun yerine bakacağım. Open Subtitles أنا من مركز العناية بدلاً من يوكو، فقط اليوم
    Dünya Ticaret merkezi'nden beş blok ötede bulunuyoruz. Open Subtitles نحن نبعد 5 مبانى من مركز التجارة العالمى
    O da olmaz. Hastalık Önleme merkezi'nden fikir alana kadar bir şey yapmayacak. Open Subtitles ليس هذه المرة، لن تتخذ الأم خطوة قبل أن تحصل على رأي مركز السيطرة على الأمراض
    Hastalık Kontrol merkezi'nden olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more