| Allah'a şükürler olsun ki mesajımı almışsın. | Open Subtitles | حمداً لله أنك تلقيت رسالتي. |
| Görüyorum ki mesajımı almışsın. | Open Subtitles | أرى أنك تلقيت رسالتي |
| - mesajımı almışsın. - Evet. Hemencecik geldim. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد تلقيت رسالتي - نعم وجئت سريعاً - |
| mesajımı almışsın. | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالتي |
| mesajımı almışsın, iyi. | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالتي. جيد |
| Harry, mesajımı almışsın. | Open Subtitles | (هاري) ، وصلتكَ رسالتي. |
| mesajımı almışsın. | Open Subtitles | سأعتبركِ تلقيتي رسالتي. |
| mesajımı almışsın o zaman? | Open Subtitles | تلقيت رسالتي إذاً؟ |
| - mesajımı almışsın. | Open Subtitles | هل تلقيت رسالتي ؟ نعم |
| mesajımı almışsın. | Open Subtitles | تلقيت رسالتي النصية |
| Edwina, mesajımı almışsın. | Open Subtitles | إدوينا " لقد تلقيت رسالتي " |
| - Sanırım mesajımı almışsın. | Open Subtitles | -أعتقد أنك تلقيت رسالتي |
| Tanrım, mesajımı almışsın. | Open Subtitles | يا الهي وصلتك رسالتي |
| - Monica, demek mesajımı almışsın. | Open Subtitles | مونيكا, أرى انه وصلتك رسالتي |
| Güzel, mesajımı almışsın. | Open Subtitles | جيد, وصلتك رسالتي |
| Harry, mesajımı almışsın. | Open Subtitles | (هاري) ، وصلتكَ رسالتي. |
| mesajımı almışsın. | Open Subtitles | وصلتكَ رسالتي |
| - Kara. - Astra Teyze. mesajımı almışsın. | Open Subtitles | (كارا) - خالتي (آسترا) ، لقد تلقيتي رسالتي - |