"mesaj atarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأرسل
        
    • سأراسلك
        
    • سأرسله
        
    • سأراسلكِ
        
    • سوف أرسل
        
    • سأقوم بمراسلتك
        
    • سوف ارسل
        
    • أراسلك
        
    • أراسلكِ
        
    • برسالة نصية
        
    • النص لك
        
    • سأراسلكَ
        
    • سأراسلها
        
    Detayları mesaj atarım çünkü Dışişleri'nden arkadaşlarla içmeye gidiyorum. Open Subtitles سأرسل لك التفاصيل لأنني سأخرج لإحتساء الشراب مع بعض الأشخاص من وزارة الخارجية
    Tamam, o zaman işten çıkınca ben senin ararım, olur mu? mesaj atarım, tamam. Hoşça kal. Open Subtitles سأتصل بك بعد الدوام حسناً، سأرسل لك رسالة
    Sen, sadece olduğun yerde kal ve ben geleceğim zaman sana mesaj atarım, sen de arabayı çalıştırıp benim için içeriyi biraz soğutursun. Open Subtitles تعرف ماذا ؟ أنا سأراسلك عندما أوشك على الأنتهاء ثم أنت يمكن أن تشغل المكيف حتى تبرد السيارة
    Gelecek sefere sana mesaj atarım olur biter. Open Subtitles جيد,في المرة القادمة سأراسلك برسائل نصية فحسب
    Bulursam, sana mesaj atarım. Open Subtitles إذا عثرتُ عليه، سأرسله لكَ
    Numaralarını mesaj atarım. Umarım iyi sonuçlanır. Open Subtitles سأرسل لك الرقم آمل أن تسير الأمور بخير، مفهوم؟
    Adresi sana mesaj atarım, aşağıda bekle, bir şeyler düşünürüz. Open Subtitles تعلم , سأرسل لك رساله أخبرك فيها بمكاني ونتقابل بالأسفل وبعد ذلك سنكتشف الأمر
    Durum biraz karmaşık. Adresi mesaj atarım. Tamam. Open Subtitles إنّها جريمة قتل، وإنّها مُعقدة، سأرسل لكِ العنوان.
    Çoktan hallettim. Doyle bana dönünce mesaj atarım. Open Subtitles لقد أوكلته بالمهمة، سأرسل لك رسالة عندما أسمع منه.
    Sadece senin gelip benimle buluşmanı gerektiriyor. Sana adresi mesaj atarım. Open Subtitles الأمر يتطلّب فقط أن تقابلني، سأرسل لك العنوان.
    Cinayet. Durum biraz karmaşık. Adresi mesaj atarım. Open Subtitles إنّها جريمة قتل، وإنّها مُعقدة، سأرسل لكِ العنوان.
    Pekâlâ, yola çıkıyorum. Yaklaşınca sana mesaj atarım. Open Subtitles حسنا,انا بطريقي سأراسلك عندما أصبح قريبا
    Ya da benim arabamı alın. Limanda park hâlinde. Neresi olduğunu mesaj atarım. Open Subtitles خذي سيّارتي، إنّها مركونة بالأسفل عند رصيف الميناء، سأراسلك بالمكان
    Gecikirsem mesaj atarım. Open Subtitles سأراسلك إذا تأخرتُ، أفعل نفس الشيء، إتفقنا؟
    Ne zaman geleceğim belli değil. mesaj atarım. Open Subtitles إنظرى , لا اعلم متى سأعود الى المنزل سأراسلك , حسناً؟
    Bulursam, mesaj atarım. Open Subtitles إذا عثرتُ عليه، سأرسله لكَ
    - 18'deki toplantı için sana mesaj atarım. - Teşekkürler. Open Subtitles سأراسلكِ لاحقا لأؤكّد لكِ موعد الإستخلاص.
    Oda numarasını mesaj atarım. Open Subtitles سوف أرسل لك رقم الغرفة عبر الرسائل القصيرة.
    İşim bittiğinde sana mesaj atarım. Open Subtitles سأقوم بمراسلتك عندما انتهي اعلم انك تحاول ان تكون وقح
    Tamam, tamam, kabul, yeri mesaj atarım sana. Open Subtitles أوه , أوكي لا , لا , أجل , أجل , أنظر سوف ارسل لك الموقع
    O zaman hafta sonuna kadar sana mesaj atarım ve randevulaşırız. Open Subtitles إذا, سوف أراسلك بنهاية الأسبوع ويمكننا تحديد موعد
    yanlış oynadım, sana sonra mesaj atarım. Open Subtitles سوف.. سوف أذهب. سوف أراسلكِ لاحقاً.
    Adresi mesaj atarım. Tamam. Open Subtitles يمكنني ان أرسل اليك عنوان منزلي برسالة نصية
    - Yeri ve zamanı mesaj atarım. Open Subtitles أنا النص لك أين ومتى.
    Çağrı cihazım. Sana sonra mesaj atarım. Open Subtitles الواجب يناديني سأراسلكَ لاحقاً
    Harika. Tuvalete gittiğim zaman mesaj atarım. Open Subtitles رائع، في المرة القادمة التي يمكنني فيها ذلك سأراسلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more