"mesaj attı" - Translation from Turkish to Arabic

    • راسلتني
        
    • رسالة نصية
        
    • لقد راسلني
        
    • أرسلت رسالة
        
    • راسلنى
        
    • وصلتني رسالة
        
    • لقد راسلت
        
    • راسلك
        
    • أرسل لي
        
    • يراسلني
        
    • وصلتني توًا رسالة
        
    • وردتني رسالة
        
    • لي رساله
        
    • أرسلت لي رسالة
        
    • ارسلت لي
        
    Annem mesaj attı, kız kardeşinle bugün öğlen yemeği yiyeceklermiş. Open Subtitles لقد راسلتني أمي وقالت إنها ستتناول الغذاء مع أختك اليوم.
    Siz beyler, Bonnie bana mesaj attı. Sam'i sevmişlerdi. Sam? Open Subtitles يا إلهي ، بوني راسلتني للتو ، لقد احبوا سام
    Bir başka şey de, çok yakın bir arkadaşım ben yoldayken mesaj attı, korktuğumu biliyordu. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Bana yolda olduğuna dair yarım saat önce mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلني منذ نصف ساعة مضت انه فى طريقه
    Bana az önce mesaj attı. Angela'yı arıyormuş. Open Subtitles أرسلت رسالة نصية لي للتو تبلغني بأنها تبحث عن أنجيلا
    Ben de ona, bisiklete atlayıp bana almasını söyledim yoldayken, mesaj attı. Open Subtitles لذا جعلته يجرى بالدراجة لكى يحضر لى المزيد وفى طريقه الى العودة قد راسلنى وكتب
    - Olay Yeri İnceleme'ciler mesaj attı. Open Subtitles وهذا ايضاً - وصلتني رسالة من التقنيين في مسرح الجريمة -
    Bir saat önce bana bir mesaj attı, ...fakat her kelimeyi yanlış hecelemiş. Open Subtitles لقد راسلتني قبل حوالي ساعة أخطأت بتهجئة كلّ كلمة لعينة
    Kız bana bir daha mesaj attı. Bana dayanamıyor. Open Subtitles لقد راسلتني مجددًا لا يمكنها الإكتفاء مني
    Blair burada olacağına dair mesaj attı bu yüzden ben biraz daha iyi hissediyorum. Open Subtitles بلير راسلتني بأنها ستكون هنا لذلك أنـا ، أنـا أشعر بأني أفضل قليلاً
    Bindirdikleri otobüsten bana mesaj attı, cep telefonunu bile yanına almasına izninin olmadığından bahsetti. Open Subtitles راسلتني من الحافلة الّتي وضعوها فيها و بعدها قالت بأنّه ليس مسموحاً لها . بأن تحظى بهاتفها المحمول إلى حيثما ستذهب
    Yapamayacağını bana son dakikada mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلتني في الدقيقة الأخيرة أنه لا يمكنها فعل ذلك
    Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. Open Subtitles انظر ، يا رجل ، إيما راسلتني تسألني أين ذهبنا
    Sen lavabodayken yarın akşam yemeğe çıkmak ister misin diye sana mesaj attı. Open Subtitles أرسلَ رسالة نصية بينما كنت في الحمامِ وقت الغداء تسائل إن ما كنت تودين تناول العشاء معه هذه الليلة
    Sadece epey zaman oldu ve... bana kendine zarar vermek istediğini söyleyen bir mesaj attı ve... şimdi de telefonuna cevap vermiyor. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    Demin bana onu işe aldırdığına dair mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلني للتو و قال انك ساعدته على نيل عمل
    Bana az önce mesaj attı, şimdi de ulaşılamıyor. Open Subtitles لقد راسلني للتو و الآن أنهُ لا يردُ على هاتفهِ
    Sue mesaj attı ve doğum gününüz olduğunu söyledi. Open Subtitles مدام (هيك). (سو) أرسلت رسالة للتو وقالت أنه عيد ميلادك
    Sonra da bana blackberry'imden mesaj attı, ben de onun cebine mesaj attım. Open Subtitles ومن ثم راسلنى على البلاك بيرى ومنثمراسلتهعلى هاتفه...
    -Senin için sevindim. Komşum az önce mesaj attı. Open Subtitles وصلتني رسالة للتو من جاري
    Birine mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلت شخصا ما
    Sana geçen gün mesaj attı dedin. Open Subtitles مهلًا، قلت أنه راسلك اليوم الماضي
    Bunu anlatabilmesi için bile değildim. mesaj attı. Doğum gününde olmaya çalışacağım. Open Subtitles لم أحضر حتّى ليخبرني بذلك، أرسل لي الخبر، أحاول التواجد بأعياد الميلاد
    Bilin bakalım kim mesaj attı? Open Subtitles من تتوقعون أنه يراسلني الآن؟
    - Selam. Adrian mesaj attı. Mevzu ne, biliyor musun? Open Subtitles وصلتني توًا رسالة (أدريان)، أتعلم ما الأمر؟
    - Tersanedeki adamım mesaj attı az önce. Open Subtitles وردتني رسالة من صديقي من مرسى السفن
    İşe yaradı! Ben atmadan o bana mesaj attı. Open Subtitles ليس فقط لم اقم بمراسله جايسون لقد ارسل لي رساله
    Bana Slocum'un hasta olduğunu ve onun yerine işi alıp alamayacağını soran bir mesaj attı. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Katie Lynn az önce çok komik bir mesaj attı. Open Subtitles كايتي لين ارسلت لي أخبار مضحكة بأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more