"mesajlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسائلك
        
    • رسائلها
        
    • رسائلهم
        
    • بريده
        
    • رسائله
        
    • رسائلكِ
        
    • بريدها
        
    Sana ne yapman gerektiğini söyleyemem, bunu senin bilmen lazım, Mesajlarına erişebilmen için telefon şirketine... sosyal güvenlik numaranı vermen yeterli. Open Subtitles خذ فقط رقم ضمانك الإجتماعي لشركة الهاتف لتتمكن من الوصول الى رسائلك
    Onu arada sırada Mesajlarına bakmak için açmalısın. Open Subtitles ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا تفحص رسائلك
    Mesajlarına hiç cevap vermez misin? Open Subtitles مهلاً، هل أنت لا تجيب على الإطلاق على رسائلك النصية؟
    Benim de. Belki e-mail'ına girip Mesajlarına falan bakabilirsin. Open Subtitles ولا انا ايضاً ، هل يمكنك الدخول الى بريدها الاليكترونى وفحص رسائلها
    Mesajlarına bir yanıt vermek isterdim. Open Subtitles سأنتهز أي فرصه لكي أرد علي رسائلهم الدمويه
    Sesli Mesajlarına falan bakmıyorsa n'olacak? Open Subtitles أعني ، ماذا لو لم يتفحص بريده الصوتي او شيء من ذلك
    Telefon konuşmalarını dinliyormusun? Mesajlarına bakıyormusun? Open Subtitles هل راقبتِ مكالماته , هل تحققتِ من رسائله النصية ؟
    Ayrıca muhtemelen Mesajlarına bakmadığını bu yüzden de bize geri dönmediğini. Open Subtitles ومن المحتمل أنكِ لم تراجعي رسائلكِ وذلك سبب عدم إجابتكِ لرسائلنا
    Mesajlarına cevap vermediğim için çok üzgünüm. Open Subtitles انظر, أنا آسفة حقاً لأني لم ارد على رسائلك
    Ama biraz daha az şu an, ...kısmen, çünkü tüm Mesajlarına yanıt vermeye karar verdim. Open Subtitles ولكن أقل قليلا الآن يعود ذلك جزئياً لأنني قررت الرد على جميع رسائلك
    Jeremy, Mesajlarına bakmak istersen gerisini ben halledebilirim. Open Subtitles إذا أردت تحقق رسائلك سأعمل الباقي من هنا
    - Bence gitmeden önce Mesajlarına bak. Open Subtitles نعم ربما يجب أن تتحقق من رسائلك أولاً
    Mesajlarına baksan bilirdin. Open Subtitles -أجل، بخير وكنتِ ستعرفين هذا لو تفقدت رسائلك.
    - Mesajlarına cevap veremediğim için üzgünüm ama durumlar öyle ki- Open Subtitles آسف ، لم أرد على رسائلك .. و لكن الأمور - لا بأس -
    Galiba Mesajlarına geri dönmem gerekti. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي الإجابة على رسائلك
    Kız kardeşin onun Mesajlarına cevap vermediğini söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتني أختك بأنك لا ترد على رسائلها
    Gitmeden Mesajlarına bakmış ama o zamandan beri telefonu kapalı. Open Subtitles كانت تراجع رسائلها قبل أن تغادر لكن الهاتف خاصتها مغلق من وقتها
    Mesajlarına bir yanıt vermek isterdim. Open Subtitles سأنتهز أي فرصه لكي أرد علي رسائلهم الدمويه
    Geçmiş üst verileri geçelim ve Mesajlarına ulaşalım derim. Open Subtitles أقترح أن نتجاوز المعلومات و نصل إلى رسائلهم
    Ne sesli Mesajlarına, ne postalarına ne de herhangi bir hesabına sızabilmiş değilim. Open Subtitles لم أقدر على اِختراق بريده الصّوتيّ ولا بريده الالكترونيّ أو أيّ مِن حساباته على الانترنت.
    Beş yıl önceki bütün maillerine ve Mesajlarına baktım.. ...elde ettiğim tek sonuç depresyona girmek oldu. Open Subtitles اخترقت كلّ رسائله الإلكترونيّة والهاتفيّة منذ 5 سنوات، وما وجدت إلّا الإحباط.
    Bekle bir dakika, hiç Mesajlarına bakmadın mı? Open Subtitles انتظري لحظة، ألم تتفقدين رسائلكِ قط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more