Artık çıktığına göre şimdiye kadar soramadığım kişisel meseleleri ne yapacağına kendin karar ver. | Open Subtitles | بِمَا أنك جئت في أشياء لم يكُن عليّ أن أسأل بها لأنها كانت أمور شخصية قَرِّر ماذا ستفعل |
Bunlar devlet meseleleri, Majesteleri. | Open Subtitles | ثمة أمور متعلقة بالدولة يا صاحبة الجلالة |
Yayın meseleleri var konuşmamız gereken. Galeriye git, ben kısa süre sonra geleceğim. | Open Subtitles | لدينا مسائل ملحّة لا بدّ أن نناقشها، اذهب إلى المعرض وسأتبعك بعد قليل |
Ortalama vatandaşlar günün kritik meseleleri hakkında karar vermek üzere jüri heyetliğine seçilirdi. | TED | غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم |
Ulusal güvenlik meseleleri, terörizmi öne sürüyorlar diğer her şey önemsiz. | Open Subtitles | من أجل شؤون الأمن القومي هم يعتمدون على قانون الباتريوت كل شيئ ماعدا ذلك تم تقليصه |
Aslına bakarsanız ben bunların her şeyden erkek meseleleri olduğu görüşünü savunacağım. | TED | في الواقع، سوف أجادل بأن هذه قضايا الرجال، أولاً وقبل كل شيء. |
Operasyon meseleleri bırakın parlementoyu... - ...ekseriyetle kabinede bile tartışılmaz. | Open Subtitles | لا تناقش القضايا العسكرية في مجلس الوزراء وخصوصاً قاعات البرلمان |
Barla ilgili meseleleri konuştuğumuz günlük toplantılar yapacağız. | Open Subtitles | سنقوم بإجتماع يومي حيث سنناقش كل أمور الحانة المهمة |
Babaanneme göre, genelde yarım kalan meseleleri olanlar ile aniden veya feci şekilde ölenler dönüşüyormuş. | Open Subtitles | جدتى أخبرتنى أنه فقط الأشخاص الذين لديهم أمور لم ينتهوا منها أو شخص ما توفى بطريقة مفاجئة وسيئة |
Aile meseleleri için fikrimi söyleyebileceğimi söylemiştin. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتني أن ابدي رأي في أمور العائلة |
İş meseleleri. Seninle biraz konuşabilir miyim? | Open Subtitles | أمور متعلقة بالعمل فقط, هل يمكنني التحدث معك لثانية؟ |
Rehabilitasyon, tamamen varım ama yarım kalmış birkaç işim var bilirsin halletmem gereken önemli aile meseleleri. | Open Subtitles | أنا جاهز لمركز إعادة التأهيل, لكن هناك بعض الأمور العالقة يجب أن أنجزها أمور عائلية مهمة يجب أن أتعامل معها كما تعلم |
Böyle söyleyince sanki... dinleyin ben bu hayalet meseleleri ya da siz her neyle uğraşıyorsanız, biraz şüpheliyim. | Open Subtitles | . . عندما تقوليها بصوت عالٍ هكذا إسمع , أنا لدي شكوك عن مسائل الأشباح هذه |
İşten ayrıldı çünkü ailesel meseleleri vardı. | Open Subtitles | وهو رحل فقط بسبب وجود مسائل عائلية ليحضرها |
Evet, biliyorsun gönül meseleleri üzerimde baskı oluşturduğunda hemen şiire yönelirim. | Open Subtitles | أتقوم ببعض القراءة هناك ؟ نعم , حسنا , أنت تعرف بأنني اتجهت للشعر عندما مسائل القلب تثقل كاهلي |
Şimdiye kadar konuştuğumuz karmaşık zor meseleleri çözmeye çalışırdım senin hayatında yaptığın gibi onları göz ardı etmezdim. | Open Subtitles | سأستمر بالتعامل مع المسائل الصعبة التي كنا نتحدث بشأنها لا أن أقوم بدسها تحت السجادة |
Jedi'lar bir asker olarak hareket ettikleri sürece bunun gibi iç meseleleri dahi Şansölye'ye bildirmek zorundayız. | Open Subtitles | يجب أن نقدم تقريرنا للمجلس حتى في المسائل الداخلية مثل هذه |
Majesteleri, ülkenin her yerinde, Kraliçe'nin ülke meseleleri konusundaki yeteneği ve adanmışlığına dair övgüler duydum. | Open Subtitles | جلالتك, لم أسمع إلا الثناء في جميع الجهات لتفاني ومهارة الملكة كاثرين في شؤون الدولة |
Çift problemleri, aile meseleleri ve fuhuş uzmanı. | Open Subtitles | مشاكل الزوجين، شؤون عائلية ومتخصصين خيانة زوجية. |
Bunlar bence bazı iyi adamların çözümüne yardımcı olduğu kadın meseleleri değil. | TED | أنا لا أرى هذه على أنها قضايا نساء والتي يساعد فيها بعض الرجال الجيدون. |
İnsan zamanla insanlarla ve çevresiyle etkileşimindeki meseleleri düzelterek yavaş yavaş evrimleşir. | TED | مع الوقت يتطور البشر ببطء لتصحيح القضايا في التفاعل بين البشر و البيئة |
Demokrasi; düşünen, tartışan ve kamu meseleleri için kamu sorumlulukları alan vatandaşlar olmaksızın işleyemezdi. | TED | الديمقراطية لا يمكن أن تعمل دون مواطنين يتفاوضون ، يتناقشون و يضعون على عاتقهم مسئوليات من أجل الشؤون العامة |
yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan öbür tarafa geçemeyenler ve yardım için bana gelirler. | Open Subtitles | اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه، و يأتون إلي لكي أساعدهم |
Tıp fakültesini bitirince orduya katılmıştım. Aile meseleleri. Kafamı dinlemek istedim. | Open Subtitles | دخلت الجيش بعد تخرّجي من كليّة الطبّ لشؤون أسريّة، تحتّم عليّ الفرار وحسب. |