"metallerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعادن
        
    Paslı metallerin ve boklu döşeklerin arasında bir yerde elinden evi alınan fakir bir göçmen yaşıyor. Open Subtitles بمكان ما بين هذه المعادن والملاءات المتسخة يعيش مهاجر فقير سلب منه منزله بقسوة
    Antik çağlarda saf metallerin kanı temizlediğine inanılırmış. Open Subtitles يعتقد القدماء أن المعادن النقية تقوم بتصفية الدم
    Elektronik cihazların içindeki metallerin çoğu işlenmemiştir. Open Subtitles معظم المعادن داخل تلك الإلكترونيات غير منتهيه العمل
    metallerin hiçbirinde bulunmayan, nadir ve tuhaf bir birleşim. Open Subtitles هذه العناصر الغريبة والعجيبة ليست موجودة في هذه المعادن
    metallerin nasıl birleştirileceğini, altınla gümüş ve altınla bronz vs oranlarını almayı bilen simyacılardı. Open Subtitles إن الكيميائيين هم من يعلمون طريقة دمج المعادن معاً وطريقة الحصول على نسبة هذا الذهب للفضة والذهب للبرونز وهكذا
    Yıldızlarda metallerin bir milyon katı kadar hidrojen ve helyum var. Open Subtitles هناك هيدروجين وهيليوم مليون مرة أكثر من المعادن في النجوم
    Bu inancın temeline göre ise, dünya yüzeyi bir kaya tabaka ve altındaki katmanlarda kuyruklu yıldız ve asteroitlerde görülen nadir metallerin yaygın olarak görülmesiydi. Open Subtitles وأساس هذا الاعتقاد هو طبقة صخرية، أسفل سطح الأرض. التي تحتوي على وفرة من المعادن النادرة،
    metallerin ışıkla bombardıman edildiğinde, emisyonlarda enterasan bir durum olduğunu göstermiş: Open Subtitles لقد استعرض شيئاً مهما ًعن إنبعاثات المعادن عندما يضربها الضوء:
    metallerin şeklini koruması olağandır. Bir parça alüminyum folyoyu kıvırırsınız ve o şekilde kalır. Buna zıt olarak, örneğin plastik çöp kapağının, kenarlarından bükebilirsiniz ve her zaman eski şekline geri dönecektir. TED الإحتفاظ بالشكل أمر معتاد في المعادن. تقوم بلي رقاقة ألمنيوم، وتحافظ على موضعها. وقارنوا ذلك مع، شيء مثل، سلة مهملات بلاستيكية، ويمكنكم أن تضغطوا الجوانب وستعود دائما إلى الإرتداد.
    metallerin fiyatı artıyor... Open Subtitles سعر المعادن مرتفع في هذه اللحظة
    O sırada nöroloji beni çok cezbetmişti, nöroloji üzerine araştıma yapmak istiyordum; özellikle ağır metallerin sinir sistemi gelişimi üzerindeki etkisiyle ilgileniyordum. TED في ذلك الوقت، كنت مهتمه بعلم الأعصاب وأردت ان أقوم بمشروع بحث في الأمراض العصبيه - تحديدا لبحث أثر المعادن الثقيله على تطوّر الجهاز العصبي.
    metallerin insanlar tarafından geri dönüştürülmesinin çok kolay oluşunun bir başka nedeni de gelişmiş ülkelerin atıklarının -- ki üzülerek söylüyorum, özellikle Avrupa'daki gibi geri dönüşüm politikalarının olmadığı A.B.D'den gelen bir çok atığın -- düşük maliyetli geri dönüşüm için gelişmekte olan ülkelere gönderilmesidir. TED ونتيجة أخرى لكون المعادن سهلة إعادة التدوير جداً من قبل الإنسان هي أن كثير من أشياءنا في العالم المتطور ويحزنني القول خاصة في الولايات المتحدة حيث لا يوجد لدينا سياسات إعادة تدوير تعمل بشكل فعّال كما هو الحال هنا في أوروبا تجد طريقها إلى الدول الناشئة لعمليات إعادة تدوير رخيصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more