Alexis, hayatım, reklamlara ihtiyacımız var, ve bir de Times Meydanı'nda devasa tabelalara. | Open Subtitles | اليكسس .. عزيزتي ، نريد اعلان رذاذي في اللوحة العملاقة في ساحة التايم |
Dokuz ay sonra kendimi Tahrir Meydanı'nda mesajlar spreylerken buldum. Bu hareketin nedeni haber listemde gördüğüm bu resimdi. | TED | بعد 9 أشهر وجدت نفسي أرش رسائل في ساحة التحرير. وسبب هذا العمل هي الصورة التي وجدت في تغذيتي الإخبارية. |
Siz bizi koruyorsunuz, Tahrir Meydanı'nda olanları göstererek... | TED | إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير. |
Hüseyinabad Meydanı'nda buluşmak için Mehrdad'la konuştuğumda bana tuzak kuracaklarını biliyordum. | Open Subtitles | وحين هاتفت "مهرداد" لأرتب موعداً معه في ميدان "حسين آباد"، علمتأنهامصيدة.. |
Bulmaya çalışayım ama Belgrave Meydanı'nda böyle şeyler bulmak zor. | Open Subtitles | ولكن مثل هذه الأشياء ليس من السهل وجودها فى ساحة بلجريف |
Yılbaşı Gecesi, Times Meydanı'nda olan Küre İnişi'ni hiç görmemiş. | Open Subtitles | لم ترى قط الاحتفالات في تايمز سكوير ليلة رأس السنه |
Union Meydanı'nda satranç fahişeliği yaptın sen. | Open Subtitles | لقد سرقت لوحة شطرنج من ساحة الإتحاد |
Scollay Meydanı'nda kavga etmekten kodese girmiş gibisiniz. | Open Subtitles | يا أولاد كأنكم قبض عليكم في شجار في ساحة سكولي |
Rittenhouse Meydanı'nda yaşıyor karısıyla ve iki küçük oğluyla. | Open Subtitles | انه يعيش في ساحة ريتنهاوس مع زوجته و ابنيه الصغيران |
Başkan yardımcısının Nashville'deki Savaş Anıtı Meydanı'nda konuşma yapmaya gittiğini öğrendik. | Open Subtitles | لقد وافانا خبر بأن نائب الرئيس في طريقه لالقاء خطاب التنازل في ساحة نصب الحرب التذكارية هنا في ناشفيل |
Binlerce inanan burada, St. Peters Meydanı'nda... haberi sevinçle alkışlıyorlar. | Open Subtitles | آلاف المؤمنين هنا في ساحة القديس بطرس... يهللون مبتهجين بالخبر. |
Leicester Meydanı'nda keman çalmadığına şükretsin. | Open Subtitles | من حظه أنه لا يستجدي بعزف الكمان في ساحة ليستسر |
Lafayette Meydanı'nda her şeyi riske atıyorsun. | Open Subtitles | أنا أشاهد الأخبار. تدمرين نفسك في ساحة لافاييت. |
Ama kameramanlarımızın çoğu ve gazetecilerimiz, onlar Mısır'da gönüllü olarak yeraltına gittiler, Tahrir Meydanı'nda olan biteni bildirmek için. | TED | ولكن معظم مصورينا وصحفيينا عملوا في مصر سرا -- طوعا لينقلوا ما يحدث في ميدان التحرير. |
Tahrir Meydanı'nda güruhlar toplandı. | TED | تجمعت الجماهير في ميدان التحرير |
Onu Cumhuriyet Meydanı'nda bırak. Tamam mı? | Open Subtitles | أنزلها في ميدان الجمهورية, هلا فعلت ؟ |
Bugün, San Pietro Meydanı'nda inananlar, aralarından başka birinin, son yıllarda değişim ve çöküşle parçalanmış kiliselerini tekrar birleştirebilecek bir lider olması için dua ediyorlar. | Open Subtitles | اليوم , في ميدان القديس بيتر... يدعو المخلصون أن يكون بينهم قائد آخر يستطيع توحيد كنيستهم... |
Gelecek hafta bu vakitler Hanover Meydanı'nda hafif bronzlaşmış bir şekilde ona sunulacağım. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم, سأكون كالذبيحة المعروضة على مذبح فى ساحة هانوفر . |
Jane'in Times Meydanı'nda ortaya çıkışını ilk ciddi taktik değişikliği sanmıştık. | Open Subtitles | اعتقدنا جين في تايمز سكوير تميز أول تغيير حقيقي في التكتيكات. |
Saray Meydanı'nda. | Open Subtitles | بالقرب من ساحة القصر. |
Dmitri'de telefon numaram var muhtemelen adresim de var ve nerede yaşadığımı biliyor bu sayede bizi Union Meydanı'nda buldu ve peşimize birilerini taktı. | Open Subtitles | ديمترى هو الذى لديه رقمى وايضاً من المحتمل انه يعرف اين اعيش هو الذى وجدنا فى ميدان يونين وارسل احدهم خلفنا |
Castle Meydanı'nda. | Open Subtitles | أقرب موقف سيارات أجرة ؟ في مربع القلعة |