"meydanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الساحة
        
    • الميدان
        
    Meydanın sivil halka açılabilmesi için meydanı en az bir gün temizlik gerekir. Open Subtitles ستحتاج ليوم على الأقل لتنظيف تلك, الساحة لتكون قابلة للتقديم مجدداً للمجتمع المدني
    ve ansızın, karanlığın içinden Meydanın diğer ucundan, ayın ışığıyla kıvılcım saçan aynalar gördüm TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Tam Meydanın üzerindeler, Bu durumda sadece tüfek seçeneğimiz var. Open Subtitles إنها تطل مباشرة على الساحة هذا فقط في حالة تفضيلك لبندقية
    Meydanın öbür tarafında oturuyorum. Adım Thwaites, Bayan Thwaites. Open Subtitles انا اقيم عبر الميدان, اسمى تويتس, الأنسة تويتس
    Hani şu Meydanın karşısındaki meraklı kadın mı? Open Subtitles أتعنين هذه السيدة الشمطاء التى تقيم عبر الميدان ؟
    Ana yolu ve Meydanın kuzeyini tutuyoruz. Open Subtitles نحن نسيطر على الطريق الرئيسي و على الجانب الشمالي من الميدان.
    İnsanlar yüzleri üzerine düşmüştü ve Meydanın karşısındaki otelden, silahların namluları görünüyordu. Open Subtitles الحشود على وجوهها في الساحة أمام البنادق و الأسلحة تبرز من الفندق موجهة عليهم
    Çavuşun adamları Meydanın her tarafına yerleşti ve çatıda da keskin nişancıları var. Open Subtitles الرقيب لديه رجال يشرفون على جهتي الساحة وقناصون على السقف
    Projektörler burada, burada ve burada. Meydanın çoğunu aydınlatıyor. Open Subtitles توجد أعمدة إنارة هنا ، وهنا إنها تضيء معظم الساحة
    Senin köpeğinin bokunu boş vereceksem tüm bu Meydanın bokla dolmasını da takmamalıyım. Open Subtitles إذا نسيت براز كلبك فعليّ تقبل امتلاء الساحة بالبراز
    Bu saçmalıkla Meydanın tamamını işgal ediyorsunuz. Ben mi dikkat edeceğim? Open Subtitles أنتِ تملئين الساحة بأكملها بهذا الهراء، وأنا يتعيّن عليّ الانتباه؟
    Moskova Oteli Meydanın karşısında. Open Subtitles فندق موسكو فى الجهة الأخرى من الساحة
    Meydanın tam karşısındayım yani..., Open Subtitles حسناً أنا في الجهة المقابلة من الساحة
    Moskova kulağa harika geliyor. Ama biz Red Meydanın kutlama yapmadan önce buzlu bir votka içeceğim? Open Subtitles حسنًا، "موسكو" تبدو رائعة، لكن حتى نحتفل في الساحة الحمراء،
    Meydanın karşısında satıyor. Open Subtitles تبيعها على الجانب الآخر من الساحة
    Benim hatırladığıma göre... katedral Meydanın öbür tarafındaydı. Open Subtitles اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان
    Meydanın kuzeybatı köşesinde pozisyon alacağız. Open Subtitles سننتظم فى تشكيل في الركن الشماليّ الغربيّ من الميدان
    Meydanın karşısında bir yerlerde olmalı. Open Subtitles فى مكان ما هناك تحت عبر الميدان عبر الميدان
    Şüpheli vuruldu. Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu. Sağlık görevlileri Meydanın doğusuna. Open Subtitles المشتبه به سقط ، اكرر انا بحاجه للأسعاف فى الطرف الشرقى من الميدان
    Alplerin Antika Kitapçısı bu sokağın sonunda olmalı ve Meydanın sağ tarafında. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    Bir araç bulmalıyız Meydanın ordan.. Dikkatli ol Open Subtitles سوف نبحث عن بعض السيارات عند الميدان تمهلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more