"mezun olana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى نتخرج
        
    • حتى أتخرج
        
    • حتى التخرج
        
    • حتى تتخرج
        
    Bilirsin, "mezun olana kadar dikkat çekmeyelim ve buradan def olup gidelim." diyen. Open Subtitles أن نتوارى عن الأنظار حتى نتخرج و نرحل من هُنا؟
    Glee kulübüne geri dönüp, mezun olana kadar Blaine ve Berry'nin arkasında şarkı mı söyleyeceğiz? Open Subtitles ارجعن إلى نادي جلي "ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين حتى نتخرج ؟ لن أفعل ذلك مجددا
    Payne asla klozetten kalkamayacak. Biz mezun olana kadar tuvalette üretime devam edecek. Open Subtitles بين) سيظل يخرج الغازات حتى نتخرج)
    mezun olana kadar derste olmadığım her an çalışmam gerekir. Open Subtitles يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج لكى أسدد أجرها
    Kozmetik ya da bunun gibi bir şey. Önce yarım gün, mezun olana kadar. Open Subtitles مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج
    Amacım dikkatleri üzerime mezun olana kadar çekmemek. Open Subtitles هدفى هو عدم لفت الانظار وان ابقى حتى التخرج
    Ceza için mezun olana kadar gözaltında kalacaksın. Open Subtitles ستبقى محتجزًا حتى تتخرج من النظام العقابي
    Ya da mezun olana kadar. Open Subtitles او حتى نتخرج
    Kozmetik ya da bunun gibi bir şey. Önce yarım gün, mezun olana kadar. Sen ciddisin, değil mi? Open Subtitles مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج
    mezun olana kadar üç aylık ilaç istiyorum, sonra o evden taşınacağım. Open Subtitles أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت
    Kolejden mezun olana kadar, Heaven onların ellerinde. Open Subtitles حتى أتخرج من الكلية الجنة تحت أيديهم
    mezun olana kadar teknolojik araç-gereç dolabında saklanmanı olabilir mesela. Open Subtitles حقيقه أنك كنت مختبئآ في خزانه حتى التخرج
    Köşeye çekilip, ...mezun olana kadar dayanacağım. Open Subtitles لذلك أنا concentrer وتير من الصعب حتى التخرج.
    mezun olana kadar orada kalacaksın, Francis. Open Subtitles حسناً, الآن كلانا يعرف "فرانسيس" ستبقى في الثانوية حتى تتخرج هذا ما ستُبنى عليه حياتك
    Sen mezun olana kadar ara vermeye karar vermiştik Joe. Open Subtitles لقد قررنا أن نقطع علاقتنا برهة حتى تتخرج يا (جو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more