Bilirsin, "mezun olana kadar dikkat çekmeyelim ve buradan def olup gidelim." diyen. | Open Subtitles | أن نتوارى عن الأنظار حتى نتخرج و نرحل من هُنا؟ |
Glee kulübüne geri dönüp, mezun olana kadar Blaine ve Berry'nin arkasında şarkı mı söyleyeceğiz? | Open Subtitles | ارجعن إلى نادي جلي "ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين حتى نتخرج ؟ لن أفعل ذلك مجددا |
Payne asla klozetten kalkamayacak. Biz mezun olana kadar tuvalette üretime devam edecek. | Open Subtitles | بين) سيظل يخرج الغازات حتى نتخرج) |
mezun olana kadar derste olmadığım her an çalışmam gerekir. | Open Subtitles | يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج لكى أسدد أجرها |
Kozmetik ya da bunun gibi bir şey. Önce yarım gün, mezun olana kadar. | Open Subtitles | مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج |
Amacım dikkatleri üzerime mezun olana kadar çekmemek. | Open Subtitles | هدفى هو عدم لفت الانظار وان ابقى حتى التخرج |
Ceza için mezun olana kadar gözaltında kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقى محتجزًا حتى تتخرج من النظام العقابي |
Ya da mezun olana kadar. | Open Subtitles | او حتى نتخرج |
Kozmetik ya da bunun gibi bir şey. Önce yarım gün, mezun olana kadar. Sen ciddisin, değil mi? | Open Subtitles | مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج |
mezun olana kadar üç aylık ilaç istiyorum, sonra o evden taşınacağım. | Open Subtitles | أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت |
Kolejden mezun olana kadar, Heaven onların ellerinde. | Open Subtitles | حتى أتخرج من الكلية الجنة تحت أيديهم |
mezun olana kadar teknolojik araç-gereç dolabında saklanmanı olabilir mesela. | Open Subtitles | حقيقه أنك كنت مختبئآ في خزانه حتى التخرج |
Köşeye çekilip, ...mezun olana kadar dayanacağım. | Open Subtitles | لذلك أنا concentrer وتير من الصعب حتى التخرج. |
mezun olana kadar orada kalacaksın, Francis. | Open Subtitles | حسناً, الآن كلانا يعرف "فرانسيس" ستبقى في الثانوية حتى تتخرج هذا ما ستُبنى عليه حياتك |
Sen mezun olana kadar ara vermeye karar vermiştik Joe. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نقطع علاقتنا برهة حتى تتخرج يا (جو) |