Bu çiftçi kıyafetlerini giydiğimden mi bilmem ama şu an seni kendime çok yakın hissediyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن |
İlginizi çeker mi bilmem ama şu iki yatak odasında da banyolar tam hâlde. | Open Subtitles | لا أعرف إن قمتما بضرب مفاصلكما لكن تلك الغرفتين، إنها كاملتين.. حسناً، هذا ليس بجيّد |
Dürüst olmak gerekirse, ırk konusu Amerika'da düzelir mi bilmem. | TED | لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن. |
Yardım ederler mi bilmem, ama ne yapabileceğime bir bakarım. | Open Subtitles | لا أعرف إذا أمكنهم أن يساعدوا لكنّي سأرى ما يمكن أن أقوم به |
Ruh hastası mıyım yoksa katil mi bilmem ama, ...eğer her zaman yaptığın şeyi yapmana izin vermezseler, ...çıldırırsın. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت قاتلاً ام مريضاً نفسياً ولكن اذا لم يتركوك تفعل ما تفعله دائماً سيصيبك الجنان |
Son 20 senede doktorları dinlediniz mi bilmem, ama sigara sağlığa zararlıdır. | Open Subtitles | لا أدري لو كنت سمعت كلام وزير الصحة خلال الـ20 عاماً الماضية |
Ona hayat denir mi bilmem ama uzunca yıllar yaşayacağı kesin. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أسميها الحياة لكنها حصلت على الكثير من السنوات المتبقية. |
Defileden mi yoksa dördümüz tekrar bir araya geldik diye mi bilmem ama uzun süre sonra ilk kez kendim gibiydim. | Open Subtitles | لم أعد أعرف إن كانت الأزياء ... أو حقيقتنا نحن الأربعة ستتواصل مره أخرى ... لكن للمرة الأولى و لوقت طويل... |
Fark ettin mi bilmem gerçi hayatımız boyunca hiç bu kadar şanslı olmamıştık. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد لاحظت بكم هذا حظاً أفضل بكثير مما اختبرناه مؤخراً |
Sizinkiler daha ateşli mi bilmem ama içeridekiler daha sarhoş. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانوا أجمل ولكنهم سكرانات |
İyi mi bilmem, ama bir hikâyesi var. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت جيدة لكنها قصة |
"Süper" mi bilmem ama okuyayım. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت رائعة لكن هــا نحن |
İkincisi, Wing Chun çalışıyorum, ...ama geleneksel denir mi bilmem. | Open Subtitles | ثانياً، إنّي أتدرب على (وينغ شان)، لكنّي لا أعرف إن كانت تعتبر أصيلة |
İkincisi, Wing Chun çalışıyorum, ...ama geleneksel denir mi bilmem. | Open Subtitles | ثانياً، إنّي أتدرب على (وينغ شان)، لكنّي لا أعرف إن كانت تعتبر أصيلة |
Güzel mi, değil mi bilmem lakin nefesim şarkı olup çıkmasaydı sinemden tüketecekti beni. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت جميلة لكن لو أن تلك الأنفاس لا يمكن أن تتحول إلى أنشودة فإنها ستبددني |
Sana söylediler mi bilmem ama ben tetikçiyim, itfaiyeci değil. İnsanları kurtarmam. | Open Subtitles | لا أعرف إذا أخبروك، أنا قاتل محترف وليس رجل أطفاء، أنا لا أنقذ الناس |
Yakın zamanda gittiniz mi bilmem. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كنت هناك مؤخراً |
Buna randevu denir mi bilmem. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان ذلك موعد |
Bir akbabayı hiç yakından gördünüz mü ya da onlarla zaman geçirdiniz mi bilmem ama iridirler, iri. | TED | لا أدري أن كنتم قد رأيتم نسراً عن قرب أو قضيتم معه بعض الوقت، إنها طيور ضخمة جداً. |
Hoşuna gider mi bilmem. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت gonna مثل ذلك. |