"mi bilmiyorum ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا أعلم إن
        
    • لا أعرف ما إذا كان
        
    • أنا لا أعرف إذا
        
    Şimdi bana yalan söylüyor, sen istediğin için mi yoksa bana güvenmediği için mi bilmiyorum ama kaldıramıyorum Nate. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Şimdi bana yalan söylüyor, sen istediğin için mi yoksa bana güvenmediği için mi bilmiyorum ama kaldıramıyorum Nate. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    İnsan kaynakları sana bildirdi mi bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان قد أخبروك في قسم الموارد البشرية
    Senin suçunu üstlenecek kadar aptal veya sadık biri mi bilmiyorum ama bunu yapabilir. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل.
    Fark ettin mi bilmiyorum, ama ilk 3 ay benim için çok zordu. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي
    Bunu fark ettin mi bilmiyorum ama artık burası tam olarak ev sayılmaz. Open Subtitles كرس، أنا لا أعرف إذا لاحظت , لكن هذا لم يعد بالضبط البيت.
    Vasiyetle ilgili söylediği doğru mu, değil mi bilmiyorum ama kadının bir şeyler almasını istemişse biz de bir konuşalım derim. Open Subtitles ولا أعلم إن كانت ما تقوله حول الوصية صحيح أم لا لكن... إن أردتها أن تحصل على شيء ما فإن ذلك يستحق التحدث بشأنه
    Kişiler aynı mı değil mi bilmiyorum ama fidye aramalarındaki ses tam olarak aynı. Open Subtitles إنني لا أعرف ما إذا كان الخاطف نفسه أم لا " .. ولكن الدعوة فدية هو بالتأكيد نفسه. مثلها بالضبط.
    Torres işin içinde mi bilmiyorum ama Koto, Bölge Savcısı ve Ahlak Polisi burada. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان لتوريس) أي علاقة بهذا)
    Hayalindeki düğün için yeter mi, bilmiyorum ama 13.000 dolar... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان سوف يكون كافيا لجعل حفل، ولكن 13،000 $ ...
    Haberleri dinlediniz mi bilmiyorum ama önümüzdeki 24 saat içinde korkunç şeyler olacak. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنت تراقب الأخبار لكنّنا في لجحيم الضربة في القادمة الـ12 إلى 24.
    Farkettin mi bilmiyorum ama uzun zamandır yarım gün sendromuyla boğuşuyordum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت على علم بهذا ولكن لفتره طويله أنا ناضلت كثيراً مع لفتور في فتره منتصف النهار
    Bu komik mi bilmiyorum ama kızının geçen gün evinize camdan girmesine yardım ettim. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس.
    Yemekte bundan bahsettim mi bilmiyorum ama... Open Subtitles الآن أنا لا أعرف إذا إعلان هذا الجزء في وقت الغداء
    Teselli edecek mi bilmiyorum ama bu olay bir kadınla yaşadığım birlikteliği anımsattı. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو أي عزاء ولكن هذا يذكرني كانت لدي تجربة مع امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more